Traducción generada automáticamente

Un'Estate Fa
Mina
Vor einem Sommer
Un'Estate Fa
Vor einem Sommer war die Geschichte von uns beidenUn'estate fa la storia di noi due
es war ein bisschen wie ein Märchenera un pò come una favola
aber der Sommer geht und nimmt mit sichma l'estate va e porta via con sè
auch das Beste der Märchen.anche il meglio delle favole.
Dein Weg ist dort, doch er wird uns trennenLa tua strada è là ma ci dividerà
mein Weg der Ferienla mia strada della vacanza
wird deine Abwesenheit markieren.segnerà la tua lontananza.
Vor einem Sommer war nurst du hierUn'estate fa non c'eri che tu
aber der Sommer ähnelt einem Spielma l'estate somiglia a un gioco
er ist wunderschön, doch dauert nicht lange.è stupenda ma dura poco.
Ich kehre nach Hause zurück und du kommst auch zurückTorno a casa mia e torni pure tu
es sind Dinge, die passierensono cose che succedono
ein Sommer mehr, der mir schenken wirdun'estate in più che mi regalerà
einen melancholischen Herbst ohne dich.un autunno malinconico senza te.
Und hier endet die Geschichte von uns beidenE finice qui la storia di noi due
die zwei Liebenden, die sich verlieren.due amanti che si perdono.
Vor einem Sommer war die Geschichte von uns beidenUn'estate fa la storia di noi due
es war ein bisschen wie ein Märchen.era un pò come una favola



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: