Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 430

外はみんな (soto wa minna)

Minako Yoshida

Letra

Todos afuera

外はみんな (soto wa minna)

Bajo el mar, los pétalos
うみのなかでは はなびらが
umi no naka de wa hanabira ga

caen proyectando sombras, deslizándose en la arena
かげをおとして すなすべり
kage wo otoshite, suna suberi

La luna se vuelve azul y arde
つきはあおく もえだして
tsuki wa aoku moedashite

con una luz tranquila
しずかなひかりを
shizuka na hikari wo

Corriendo sin mirar a los ojos
ひとめせんに はしりぬけ
hitomesen ni hashirinuke

ni ver nada a mi alrededor
なにもみまいと めをふさぐ
nani mo mimai to me wo fusagu

Dentro del bosque, los árboles
もりのなかでは きのみたち
mori no naka de wa ki no mitachi

susurran suavemente, soplando el viento
はおとおとして かぜふかし
haoto otoshite, kaze fukashi

La nieve se vuelve añil y arde
ゆきはあいいろ もえだして
yuki wa ai-iro moedashite

desplegando sus grandes brazos
おおきなうでを
ookina ude wo

Lo que dicen las uvas ciegas
めくらぶどうのいうことにゃ
mekura budou no iu koto nya

es solo palabras de muerte al mirar atrás
うしろむくは しのことばかぎり
ushiro muku wa shi no kotoba kagiri

Todos afuera cambian de color con las estaciones
そとはみんな きせついろ
soto wa minna kisetsu iro

Mientras en casa, yo hablo de trivialidades
うちではわたし えそらごと
uchi de wa watashi, esoragoto

Girando mi cuello hacia atrás
そむけるくびを しりめに
somukeru kubi wo shirime ni

todo se dirige hacia adelante
すべてはさきへ
subete wa saki e

Lo que dicen las uvas ciegas
めくらぶどうのいうことにゃ
mekura budou no iu koto nya

es solo palabras de muerte al mirar atrás
うしろむくは しぬことばかり
ushiro muku wa shinu koto bakari


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Minako Yoshida y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección