Traducción generada automáticamente

Calabria Mia
Mino Reitano
Mein Kalabrien
Calabria Mia
Mein Kalabrien,Calabria mia
Die besten Kinder sind draußen unterwegs,Li megghju figghji si 'ndi jiru fora
Um mit Ketten oder Füßen Glück zu finden,Pè fà fortuna câ catina o pedi
Und du bist hier in diesen vier Wänden.E tu restasti 'nta sti quattru mura
Mein Kalabrien!Calabria mia!
Mein Kalabrien,Calabria mia
Hier sind sogar die Flüsse ausgetrocknet,Cà si siccaru puru li fjumari
Und nur die Blumen und das Weinen blieben,E rimaniru sulu chjanti è fjuri
Unser Weinen endet am Meer.Lu nostru chjantu va à finiri à mari
Mein Kalabrien!Calabria mia!
Mein Kalabrien,Calabria mia
Wir sind krank vor Liebe,Simu malati d'amuri
Wir sind krank.Simu malati
Wie diese Mandolinen und diese Gitarren,Comu sti mandulini e sti chitarri
Weint dieses Herz voller Nostalgie,Chjangi stu cori di nostalgia
Weint für dich, mein Kalabrien.Chjangi pè tia Calabria mia
Weint dieses Herz voller Nostalgie,Chjangi stu cori di nostalgia
Weint für dich, mein Kalabrien.Chjangi pè tia Calabria mia
Die Mama,A mamma
Die Mama betet immer zur Madonna,A mamma prega sempre a Madonna
Dass sie ihre Kinder in ihr Land zurückbringt.Ca voli li so' figghji ntâ so' terra
Und sie betet, und betet, und das Herz weint und leidet,E prega, e prega, e u cori chjangi è affanna
Aber wenn es Arbeit gibt, kommt dieser Sohn zurück.Ma si c'è lavoru cà ssu figghju torna
Mein Kalabrien,Calabria mia
Wir sind krank vor Liebe,Simu malati d'amuri
Wir sind krank.Simu malati
Wie diese Mandolinen und diese Gitarren,Comu sti mandulini e sti chitarri
Weint dieses Herz voller Nostalgie,Chjangi stu cori di nostalgia
Weint für dich, mein Kalabrien.Chjangi pè tia Calabria mia
Eh, dieses Herz weint immer,Eh, chiagne sempre stu core
Es weint immer vor Nostalgie.Chiagne sempre de nostalgia
Ja Mama, ich bin hier weit weg, aberSi mamma, stongo quà luntano ma
Ich schreibe dir diesen Brief, um...Te scrivo questa lettera che
Dir zu sagen, dass es mir gut geht, mir geht's gut,Pe' ditte que stongo bene, staio bene
Und alle deine Landsleute sind hier,E ce so' tutti i tuoi paisani quà
Wir sind immer vereint, Mama.Siamo sempre uniti mamma
Es ist schön, aber ich bin weit weg,Ca' é bello ma stongo luntano
Und ich habe Sehnsucht, Mama,E tegno nostalgia mamma
Und dieses Herz weint immer,E chiagne sempre stu core
Und es weint immer, Mama,E chiagne sempre mamma
Es weint immer vor Nostalgie.Chiagne sempre di nostalgia
Oh, meine Mama!Oh, mamma mia!
Hey, Landsmann, Landsmann, Landsmann...Ehi paisá, paisá, paisà
Mein Kalabrien!!Calabria mia!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mino Reitano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: