Traducción generada automáticamente
John Barleycorn
Minstrels of Mayhem
Juan Cebada
John Barleycorn
Tres hombres vinieron del OesteThere were three men come from the West
Para probar su suerte,Their fortunes for to try,
Y estos tres hicieron un solemne juramento:And these three made a solemn vow:
'Juan Cebada debe morir.'"John Barleycorn must die."
Lo araron, sembraron, lo araron,They plowed, they sowed, they harrowed him in,
Arrojaron terrones sobre su cabeza,Threw clods upon his head,
Hasta que estos tres hombres estuvieron satisfechos'Til these three men were satisfied
De que Juan Cebada estaba muerto.John Barleycorn was dead.
Lo dejaron yacer por mucho tiempo,They let him lie for a very long time,
Hasta que las lluvias del cielo cayeron,'Til the rains from heaven did fall,
Cuando el pequeño Sir Juan levantó la cabezaWhen little Sir John raised up his head
Y los dejó a todos asombrados.And so amazed them all.
Lo dejaron estar hasta el Día de San JuanThey let him stand 'til Mid-Summer's Day
Cuando lucía pálido y demacrado;When he looked both pale and wan;
Entonces el pequeño Sir Juan dejó crecer una larga barbaThen little Sir John grew a long, long beard
Y así se convirtió en un hombre.And so became a man.
Contrataron hombres con sus hoces afiladasThey hired men with their scythes so sharp
Para cortarlo por la rodilla;To cut him off at the knee;
Lo enrollaron y ataron alrededor de la cintura,They rolled him and tied him around the waist,
Y lo sirvieron brutalmente.And served him barbarously.
Contrataron hombres con sus afiladas horcasThey hired men with their sharp pitchforks
Para perforarlo hasta el corazón,To pierce him to the heart,
Pero el cargador lo trató peor que eso,But the loader did serve him worse than that,
Pues lo ató al carro.For he bound him to the cart.
Lo arrastraron una y otra vez por el campoThey wheeled him 'round and around the field
Hasta llegar a un granero,'Til they came unto a barn,
Y allí hicieron un solemne juramentoAnd there they took a solemn oath
Sobre el pobre Juan Cebada.On poor John Barleycorn.
Contrataron hombres con sus palos de manzanoThey hired men with their crab-tree sticks
Para separar su piel de sus huesos,To split him skin from bone,
Pero el molinero lo trató peor que eso,But the miller did serve him worse than that,
Pues lo molió entre dos piedras.For he ground him between two stones.
Hay un pequeño Sir Juan en el cuenco de color avellana,There's little Sir John in the nut-brown bowl,
Y hay brandy en el vaso,And there's brandy in the glass,
Y el pequeño Sir Juan en el cuenco de color avellanaAnd little Sir John in the nut-brown bowl
Demostró ser el hombre más fuerte al final.Proved the strongest man at last.
El cazador no puede cazar al zorroThe huntsman cannot hunt the fox
Ni tocar fuertemente su cuernoNor loudly blow his horn
Y el hojalatero no puede arreglar sus ollasAnd the tinker cannot mend his pots
Sin Juan Cebada.Without John Barleycorn.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Minstrels of Mayhem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: