Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 100

Odecha ki Anitani

Miqedem

Letra

Oda a Ti que Respondiste

Odecha ki Anitani

Desde el estrecho te llamé, oh (desde el estrecho te llamé, oh)
מין המיצר קראתי יה (מין המיצר קראתי יה)
min hameitzar karati yah (min hameitzar karati yah)

Yo y tu palabra, oh
אני ואמרך יה
anani vamerchav yah

Desde el estrecho te llamé, oh (desde el estrecho te llamé, oh)
מין המיצר קראתי יה (מין המיצר קראתי יה)
min hameitzar karati yah (min hameitzar karati yah)

Yo y tu palabra, oh
אני ואמרך יה
anani vamerchav yah

Te agradezco porque me respondiste y me has dado salvación
אודך כי עניתני ותהי לי לישועה
odecha ki anitani vatehi li liy'shu'a

Y me has dado salvación
ותהי לי לישועה
vatehi li liy'shu'a

Te agradezco porque me respondiste y me has dado salvación
אודך כי עניתני ותהי לי לישועה
odecha ki anitani vatehi li liy'shu'a

Y me has dado salvación
ותהי לי לישועה
vatehi li liy'shu'a

No moriré, porque viviré (no moriré, porque viviré)
לא אמות כי אחיה (לא אמות כי אחיה)
lo amut ki echye (lo amut ki echye)

y contaré las maravillas de Dios
ואספר מעשה יה
va'asaper ma'asei yah

No moriré, porque viviré (no moriré, porque viviré)
לא אמות כי אחיה (לא אמות כי אחיה)
lo amut ki echye (lo amut ki echye)

y contaré las maravillas de Dios
ואספר מעשה יה
va'asaper ma'asei yah

Te agradezco porque me respondiste y me has dado salvación
אודך כי עניתני ותהי לי לישועה
odecha ki anitani vatehi li liy'shu'a

Y me has dado salvación
ותהי לי לישועה
vatehi li liy'shu'a

Te agradezco porque me respondiste y me has dado salvación
אודך כי עניתני ותהי לי לישועה
odecha ki anitani vatehi li liy'shu'a

Y me has dado salvación
ותהי לי לישועה
vatehi li liy'shu'a

La piedra que desecharon los constructores (la piedra que desecharon los constructores)
אבן מאסו הבונים (אבן מאסו הבונים)
even ma'asu habonim (even ma'asu habonim)

es la piedra angular
הייתה לראש פינה
hayta lerosh pina

La piedra que desecharon los constructores (la piedra que desecharon los constructores)
אבן מאסו הבונים (אבן מאסו הבונים)
even ma'asu habonim (even ma'asu habonim)

es la piedra angular
הייתה לראש פינה
hayta lerosh pina

Te agradezco porque me respondiste y me has dado salvación
אודך כי עניתני ותהי לי לישועה
odecha ki anitani vatehi li liy'shu'a

Y me has dado salvación
ותהי לי לישועה
vatehi li liy'shu'a

Te agradezco porque me respondiste y me has dado salvación
אודך כי עניתני ותהי לי לישועה
odecha ki anitani vatehi li liy'shu'a

Y me has dado salvación
ותהי לי לישועה
vatehi li liy'shu'a

Eres mi Dios y te agradezco (eres mi Dios y te agradezco)
אלי אתה ואודך (אלי אתה ואודך)
eli ata ve'odecha (eli ata ve'odecha)

Dios mío, te alabaré
אלוהי ארוממך
elohai aromemecha

Eres mi Dios y te agradezco (eres mi Dios y te agradezco)
אלי אתה ואודך (אלי אתה ואודך)
eli ata ve'odecha (eli ata ve'odecha)

Dios mío, te alabaré
אלוהי ארוממך
elohai aromemecha

Eres mi Dios y te agradezco (eres mi Dios y te agradezco)
אלי אתה ואודך (אלי אתה ואודך)
eli ata ve'odecha (eli ata ve'odecha)

Dios mío, te alabaré
אלוהי ארוממך
elohai aromemecha

Eres mi Dios y te agradezco (eres mi Dios y te agradezco)
אלי אתה ואודך (אלי אתה ואודך)
eli ata ve'odecha (eli ata ve'odecha)

Dios mío, te alabaré
אלוהי ארוממך
elohai aromemecha

Te agradezco porque me respondiste y me has dado salvación
אודך כי עניתני ותהי לי לישועה
odecha ki anitani vatehi li liy'shu'a

Y me has dado salvación
ותהי לי לישועה
vatehi li liy'shu'a

Te agradezco porque me respondiste y me has dado salvación
אודך כי עניתני ותהי לי לישועה
odecha ki anitani vatehi li liy'shu'a

Y me has dado salvación
ותהי לי לישועה
vatehi li liy'shu'a

Te agradezco porque me respondiste y me has dado salvación
אודך כי עניתני ותהי לי לישועה
odecha ki anitani vatehi li liy'shu'a

Y me has dado salvación
ותהי לי לישועה
vatehi li liy'shu'a

Te agradezco porque me respondiste y me has dado salvación
אודך כי עניתני ותהי לי לישועה
odecha ki anitani vatehi li liy'shu'a

Y me has dado salvación
ותהי לי לישועה
vatehi li liy'shu'a

Y me has dado salvación
ותהי לי לישועה
vatehi li liy'shu'a

Y me has dado salvación
ותהי לי לישועה
vatehi li liy'shu'a

Y me has dado salvación
ותהי לי לישועה
vatehi li liy'shu'a


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miqedem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección