Traducción generada automáticamente
Sun Chariot - Hymn to Apollo
Mirage Symphony
Sonnenwagen - Hymne an Apollo
Sun Chariot - Hymn to Apollo
Für jeden Suchenden auf dem Weg unter der Sonne, einverstandenFor every seeker on the path beneath the Sun, agree
Scheint ein Licht so hell, Apollo siehtThere shines a light so bright, Apollo sees
Und obwohl die Reise lang ist und viele Lieder ungesungen bleiben, ohAnd though the journey’s long and many songs remain unsung, oh
Wird eine Melodie erklingen, Apollo träumtA melody will rise, Apollo dreams
Apollos Licht, Apollos Gnade, Apollos FriedensgebotApollo's light, Apollo's grace, Apollo's peace decree
Eine Hymne der Weisheit, lass es seinA hymn of wisdom, let it be
Durch Olivenhaine und alte Steine, seine Stimme halltThrough olive groves and ancient stones, his voice it resonates
Mit jedem Akkord, die Künste, die er besitzt, die Muse, die er erhebtWith every chord, the arts he owns, the muse he elevates
Orakel kommen und gehen, doch Wahrheiten altern nie, soOracles may come and go, but truths they never age, so
In unseren Herzen leuchten seine Feuer, die Leier setzt die BühneIn our hearts, his fires glow, the lyre sets the stage
Erhebe deine Stimme, sing mit Kraft, umarme Apollos BlickRaise your voice, sing with might, embrace Apollo's gaze
In Harmonie erheben sich unsere Seelen, an sonnenverwöhnten goldenen TagenIn harmony, our souls take flight, on Sun-kissed golden days
Suche die Muse, den Tanz des Lichts, entlang der SaphirmeereSeek the muse, the dance of light, along the sapphire seas
Die Winde flüstern Lieder der Nacht, während Blätter in den Bäumen raschelnThe zephyrs whisper songs of night, as leaves rustle in the trees
Im Namen Apollos finden wir unsere Melodie, der Refrain stark und klarIn Apollo's name, we find our tune, the chorus strong and clear
Auf Saiten von Leiern, gezupft unter dem Mond, zu dem Gott, den wir so liebenOn strings of lyres plucked beneath the Moon, to the God we hold so dear
Wir spüren die Sonne, ihre wärmende Berührung, eine göttliche SymphonieWe feel the Sun, its warming touch, a symphony divine
Und in ihrem Glanz verlangen wir nicht viel, nur nach Gnade, die sich verwebtAnd in its glow, we don't ask much, just for grace to intertwine
Wenn die Dämmerung naht (Dämmerung naht)As dusk descends (dusk descends)
Auf marmornen Stufen, die Muse der DichterOn marble steps, the poets muse
Inspirierte Geschichten, so alt wie die Zeit, von Liebe und Verlust entstehenInspired tales, as old as time, of love and loss ensue
Mit jedem Stern wird ein Wunsch geäußert, Apollos Ohr zu neigenWith every star, a wish is cast, Apollo’s ear to bend
Eine Ode an das Licht, das immer währt, der Tag, der niemals endetAn ode to light, that always lasts, the day it never ends
Mit jedem Morgen malt Apollos Hand, den Himmel neuWith every dawn, Apollo's hand, paints the sky anew
Auf dieser Erde (diesem geheiligten Boden)Upon this earth (this hallowed ground)
Gehen wir die Pfade, wo Lorbeeren blühenWe walk the paths where laurels abound
Texte verwoben mit Apollos KlangLyrics woven with Apollo's sound
In jedem Herzen ist seine Musik zu findenIn every heart, his music is found
Crescendos steigen zu den Himmeln emporCrescendos rise to the heavens above
Zu Apollos Ehren singen wir von LiebeIn Apollo's honor, we sing of love
Der Sonnenwagen fährt (er fährt)The Sun chariot rides (he rides)
Über Ozeane der Zeit, wo die Geschichte sich verbirgtCross oceans of time, where history hides
Sein Licht in unserer Seele, es bleibt ewigHis light in our soul, it eternally abides
Apollo, der Bogenschütze, mit Pfeilen so wahrApollo, the archer, with arrows so true
Ein Führer für den Suchenden in allem, was wir tunA guide for the seeker in all that we do
Über marmornen Tempeln steht seine SilhouetteAbove marble temples, his silhouette stands
Und während wir uns unter dem so blauen Firmament versammelnAnd as we gather 'neath the firmament so blue
Heben wir unsere Herzen und zielen auf Tugenden, die wahrhaftig sindWe lift our hearts and aim for virtues that ring true
Sein Blick auf uns, entfacht unsere reinste FlammeHis gaze upon us, drawing forth our purest flame
Im Licht Apollos finden wir unseren Weg, wir beanspruchenIn Apollo's light, we find our way, we claim
Oh strahlender, durch dich sehen wirOh radiant one, through you we see
Den Funken der KreativitätThe spark of creativity
In Tempeln aus Stein (Tempeln aus Stein)In temples of stone (temples of stone)
Spricht der Redner, mit Weisheit, die er teiltThe orator speaks, with wisdom he shares
Geschenke vom Thron, im Glanz des PantheonsGifts from the throne, in the Pantheon's glare
Und wir versammeln uns (versammeln uns)And we gather 'round (gather 'round)
Fühlen die Majestät sich ausbreitenFeel the majesty spread
Mit Gesängen und Gebeten werden unsere Geister geleitetWith chants and with prayers, our spirits are led



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mirage Symphony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: