Bravo, Tu As Gagné
Mireille Mathieu
Felicitaciones, Ganaste
Bravo, Tu As Gagné
Juntos disfrutamos la vida
Nous avons joué notre vie ensemble
Pero un mal día todo cambió
Et puis un beau jour la chance a tourné
Ya no seguiremos unidos por siempre
On ne finira pas la partie ensemble
Cada uno se irá por su lado
Et chacun s'en va seul de son côté
Bravo, tú ganaste y yo lo perdí todo
Bravo tu as gagné, et moi j'ai tout perdu
Nos amábamos mucho, ahora ya no nos queremos más
On s'est tellement aimés, on ne s'aime plus
Estaba muy segura de mí misma, vivía muy feliz
J'étais sure de moi, je vivais tranquille
Con tu mano, en mi mano, cruzaba los dedos
Et ta main dans ma main, je croisais les doigts
Y tentaciones de la gran ciudad
Et tous les tricheurs de la grande ville
No me generaban temor mientras estuvieras allá
Ne me faisaient pas peur quand tu étais là
Pero la suerte está echada, cara o sello, blanco o negro
Mais les dés sont jetés, pair impair, rouges ou noirs
¿Quién es el más feliz esta noche?
Qui est le plus heureux de nous deux ce soir?
Bravo, tú ganaste y yo lo perdí todo
Bravo tu as gagné, et moi j'ai tout perdu
Nos amábamos mucho, ahora ya no nos queremos más
On s'est tellement aimés, on ne s'aime plus
¿Es aquella tu compañera de trabajo
Est-ce qu'elle est ta complice cette partenaire
Que escogiste reemplazarme?
Que tu as choisi pour me remplacer
En el amor, la ley es como en la guerra
En amour la loi, c'est comme à la guerre
El más fuerte de los dos ganará
Le plus fort des deux reste le dernier
Este amor tan hermoso terminó tan mal
Et notre amour si beau finit pourtant si mal
Que será juzgado en un tribunal a puerta cerrada
On le juge à huis clos dans un tribunal
Bravo, tú ganaste y yo lo perdí todo
Bravo tu as gagné, et moi j'ai tout perdu
Nos amábamos mucho, ahora ya no nos queremos más
On s'est tellement aimés, on ne s'aime plus
Juntos disfrutamos la vida
Nous avons joué notre vie ensemble
Pero un mal día todo cambio
Et puis un beau jour la chance a tourné
Ya no seguiremos unidos por siempre
On ne finira pas la partie ensemble
Cada uno se irá por su lado
Et chacun s'en va seul de son côté
Bravo, ganaste
Bravo tu as gagné
Bravo, ganaste
Bravo tu as gagné
(Él ganó)
(Il a gagné)
(Yo lo perdí todo)
(J'ai tout perdu)
(Nos amábamos)
(On s'est aimé)
(Ya no nos queremos)
(On n'aime plus)
(Amor tan hermoso)
(Amour si bon)
(Terminó tan mal)
(Pourtant si mal)
(Juzgado a puerta cerrada)
(Juge à huis clos)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: