Traducción generada automáticamente

Das Echo Der Verlorenen Zeit
Mireille Mathieu
L'Écho du Temps Perdu
Das Echo Der Verlorenen Zeit
On se fait faceWir stehen uns gegenüber
Après tant d'années, toi et moiNach so viel Jahren wieder du und ich
Dans une même pièceIm einen Raum
À l'époque, il y a longtempsDamals vor vielen Jahren
Quand on était enfants, on partageaitAls wir noch Kinder waren teilten wir
Le même rêveDen gleichen Traum
Je te vois sourire et ton regardIch sehe dich lächeln und dein Blick
Ramène le souvenirBringt die Erinnerung zurück
De ce petit bonheur presque oubliéAn's fast vergessene kleine Glück
Je te regardeIch schau dich an
Et je pense àUnd denk daran
Comment tout a commencéWie alles einst begann
J'ouvre mon âme grandIch öffne meine Seele weit
Pour les images du passéFür die Bilder der Vergangenheit
Je te regardeIch schau dich an
Et d'une certaine manièreUnd irgendwie
J'entends la mélodieHör ich die Melodie
Qui reste toujours en nous deuxDie immer in uns beiden bleibt
Comme l'écho du temps perduWie das Echo der verlorenen zeit
Le destin en a décidé autrementDas Schicksal war dagegen
Il a séparé nos chemins et tu es partieEs trennte unsere Wege und du zogst
Loin de moiWeit fort von mir
Tu disais que tu ne m'oublierais jamaisDu sagtest du vergißt mich nie
On se reverra d'une manière ou d'une autreWir sehen uns wieder irgendwie
Mais on ne s'est jamais revus - chériDoch wir sahen uns nie mehr - chéri
Je te regardeIch schau dich an
Et je pense àUnd denk daran
Comment tout a commencéWie alles einst begann
J'ouvre mon âme grandIch öffne meine Seele weit
Pour les images du passéFür die Bilder der Vergangenheit
Je te regardeIch schau dich an
Et d'une certaine manièreUnd irgendwie
J'entends la mélodieHör ich die Melodie
Qui reste toujours en nous deuxDie immer in uns beiden bleibt
Comme l'écho du temps perduWie das Echo der verlorenen zeit
REFRAIN : À l'époque, oui à l'époque - à l'époqueCHOR: Damals ja damals - damals
On s'aimait tantWir liebten uns so sehr
REFRAIN : À l'époque, oui à l'époque - à l'époqueCHOR: Damals ja damals - damals
Est-ce que c'était vraiment si loin...Ist das wirklich so lang her...
Est-ce que c'était vraiment si loin...Ist das wirklich so lang her...
Je te regardeIch schau dich an
Et je pense àUnd denk daran
Comment tout a commencéWie alles einst begann
J'ouvre mon âme grandIch öffne meine Seele weit
Pour les images du passéFür die Bilder der Vergangenheit
Je te regardeIch schau dich an
Et d'une certaine manièreUnd irgendwie
J'entends la mélodieHör ich die Melodie
Qui reste toujours en nous deuxDie immer in uns beiden bleibt
Comme l'écho du temps perduWie das Echo der verlorenen zeit
Je te regardeIch schau dich an
Et je pense àUnd denk daran
Comment tout a commencéWie alles einst begann
J'ouvre mon âme grandIch öffne meine Seele weit
Pour les images du passéFür die Bilder der Vergangenheit
Je te regardeIch schau dich an
Et d'une certaine manièreUnd irgendwie
J'entends la mélodieHör ich die Melodie
Qui reste toujours en nous deuxDie immer in uns beiden bleibt
Comme l'écho du temps perduWie das Echo der verlorenen zeit




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: