Traducción generada automáticamente

Die Liebe Zu Dir
Mireille Mathieu
El amor hacia ti
Die Liebe Zu Dir
La noche se convierte en la mañana, la marea en la inundaciónDie Nacht wird zum Morgen die Ebbe zur Flut
La llama del fuego se convierte en brasas moribundasDie Flamme des Feuers wird sterbende Glut.
Las canciones se desvanecen, el brillo pronto desapareceDie Lieder verklingen der Glanz schwindet bald
Los héroes se olvidan, lo nuevo se vuelve viejoDie Helden vergißt man das Neue wird alt.
Pero algo es más fuerte que el tiempo, lo siento en míDoch etwas ist stärker als die Zeit ich fühl es in mir.
Hay algo que permanece para siempre: el amor hacia tiDa ist Etwas das für immer bleibt: die Liebe zu Dir!
Tú le das seguridad a mi vida que nunca perderéDu gibst meinem Leben Sicherheit die ich nie verliere.
Hay algo más fuerte que el tiempo: el amor hacia tiDa ist etwas stärker als die Zeit: die Liebe zu Dir!
El día se convierte en noche, el niño en hombreDer Tag wird zum Abend das Kind wird zum Mann
La madera se convierte en cenizas, la roca en arenaDas Holz wird zur Asche der Fels wird zu Sand.
Las rosas se marchitan, las hojas caen de los árbolesDie Rosen verwelken das Laub fällt vom Baum
La verdad de hoy es un sueño mañanaDie Wahrheit von heute ist morgen ein Traum.
Pero algo es más fuerte que el tiempo, lo siento en míDoch etwas ist stärker als die Zeit ich fühl es in mir.
Hay algo que permanece para siempre: el amor hacia tiDa ist Etwas das für immer bleibt: die Liebe zu Dir!
Tú le das seguridad a mi vida que nunca perderéDu gibst meinem Leben Sicherheit die ich nie verliere.
Hay algo más fuerte que el tiempo: el amor hacia tiDa ist etwas stärker als die Zeit: die Liebe zu Dir!
El comienzo se convierte en fin, el año en uno nuevoDer Anfang wird Ende das Jahr wird zum Neuen
Lo brillante se vuelve oscuro, la certeza en aparienciaDas Helle wird dunkel Gewißheit zum Schein.
Pero algo es más fuerte que el tiempo, lo siento en míDoch etwas ist stärker als die Zeit ich fühl es in mir.
Hay algo que siempre permanece: el amor hacia tiDa ist Etwas das immer bleibt: die Liebe zu Dir!
Tú le das seguridad a mi vida que nunca perderéDu gibst meinem Leben Sicherheit die ich nie verliere.
Hay algo más fuerte que el tiempo: el amor hacia tiDa ist etwas stärker als die Zeit: die Liebe zu Dir!
¡El amor hacia ti!Die Liebe zu Dir!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: