Traducción generada automáticamente

Freunde Bleiben
Mireille Mathieu
Mantengamos la amistad
Freunde Bleiben
Ante ti solo hay un profundo valleVor dir liegt nur ein tiefes Tal
Lleno de oscuridad, un tiempo heladoVoll Dunkelheit, eine eiskalte Zeit
Toda la felicidad de esta tierra, eso fue una vezAlles Glück dieser Erde, das war einmal
Pertenecía solo a ti, pero el sueño no llegó lejosEs gehörte nur dir, doch der Traum kam nicht Weit
Tú, yo conozco eso, cuando la esperanza fallaDu, ich kenn das, wenn die Hoffnung versagt
Cuando el amor muere, nace el odio de nuevoWenn Liebe stirbt, wird der Haß neu geboren
Y la golondrina, perseguida por el águilaUnd die Schwalbe, vom Adler gejagt
Ha perdido sus alasHat ihre Schwingen verloren
Hay personas que son como amigosEs gibt Menschen, die wie Freunde sind
En un mundo donde todos gananIn einer Welt, wo jeder gewinnt
Pero nunca te atrevas a estar triste una vezAber trau dich nie, einmal traurig zu sein
Eso es todo para ellos, y ya estás solo...Das war's dann für sie, schon bist du allein...
Tu soledad parece infinitaDeine Einsamkeit scheint grenzenlos
Nunca hubo un dolor tan frío y grandeNie war ein Schmerz so kalt und groß
Pero uno de los muchos se quedó ahíAber einer von den vielen blieb da
Simplemente así, y muy cerca...Einfach so, und ganz nah...
Mantengamos la amistadFreunde bleiben
Cuando otros se vanWenn andre fortgehen
Y se ríen a escondidas, dejémonosUnd heimlich lachen, laß uns
Mantengamos la amistadFreunde bleiben
Con palabras suavesMit leisen Worten
Y que se desvanezcan todas las lágrimasUnd alle Tränen verwehen
Piensas en lo que salió malDu denkst nach, was danebenlief
El frío en ti hace que el cielo se inclineDie Kälte in dir hängt den Himmel schief
Un alma que solo cuenta preocupaciones...Eine Seele, die nur Sorgen zählt...
Conozco bien eso, y sé lo que te faltaIch kenn das gut, und ich weiß, was dir fehlt
Poder hablar sin rumboEinfach reden können ohne Ziel
Sin un tono falso, sin demasiado sentimientoKein falscher Ton, kein Gefühl zuviel
Alguien que simplemente pueda escucharteJemand, der dir einfach zuhörn kann
Tú, por favor, llámame...Du, bitte ruf mich an...
Mantengamos la amistadFreunde bleiben
Cuando otros se vanWenn andre fortgehen
Y se ríen a escondidas, dejémonosUnd heimlich lachen, laß uns
Mantengamos la amistadFreunde bleiben
Con palabras suavesMit leisen Worten
Dejemos que todas nuestras lágrimasLaß alle unsere Tränen
Mantengamos la amistadFreunde bleiben
Que comparten todoDie alles teilen
La lluvia y el solDen Regen und den Sonnenschein
Mantengamos la amistad...Freunde bleiben...
Cuando solo el frío silencio te rodeaWenn nur kaltes Schweigen dich umgibt
Mantengamos la amistad...Freunde bleiben...
Cuando crees que nadie más te ama...Wenn du glaubst, daß keiner mehr dich liebt...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: