Traducción generada automáticamente
La Paix Sur Terre
Mireille Mathieu
Paz en la Tierra
La Paix Sur Terre
Ya no queremos la guerra
Nous ne voulons plus de guerre
Ya no queremos sangre
Nous ne voulons plus de sang
Detener las armas nucleares
Halte aux armes nucléaires
Detener la carrera a la nada
Halte à la course au néant
Ante todos los pueblos hermanos
Devant tous les peuples frères
¿Quién va a dar fe de ello?
Qui s'en porteront garants
Declaremos la paz en la tierra
Déclarons la paix sur terre
unilateralmente
Unilatéralement
La fuerza de Francia es el espíritu de la Ilustración
La force de la France c'est l'esprit des Lumières
Esta pequeña llama en el corazón de todo el mundo
Cette petite flamme au coeur du monde entier
Que siempre ilumina a los pueblos enojados
Qui éclaire toujours les peuples en colère
En busca de justicia y libertad
En quête de justice et de la liberté
Ya no queremos la guerra
Nous ne voulons plus de guerre
Ya no queremos sangre
Nous ne voulons plus de sang
Detener las armas nucleares
Halte aux armes nucléaires
Detener la carrera a la nada
Halte à la course au néant
Ante todos los pueblos hermanos
Devant tous les peuples frères
¿Quién va a dar fe de ello?
Qui s'en porteront garants
Declaremos la paz en la tierra
Déclarons la paix sur terre
unilateralmente
Unilatéralement
Porque una vez llegaron a la Universal
Parce qu'ils ont un jour atteint l'Universel
En lo que escribieron buscado tallado o pintado
Dans ce qu'ils ont écrit cherché sculpté ou peint
La fuerza de Francia es Cézanne y Ravel
La force de la France c'est Cézanne et Ravel
Son Voltaire y Pastor, Verlaine y Rodin
C'est Voltaire et Pasteur c'est Verlaine et Rodin
Ya no queremos la guerra
Nous ne voulons plus de guerre
Ya no queremos sangre
Nous ne voulons plus de sang
Detener las armas nucleares
Halte aux armes nucléaires
Detener la carrera a la nada
Halte à la course au néant
Ante todos los pueblos hermanos
Devant tous les peuples frères
¿Quién va a dar fe de ello?
Qui s'en porteront garants
Declaremos la paz en la tierra
Déclarons la paix sur terre
unilateralmente
Unilatéralement
La fuerza de Francia es en sus poetas
La force de la France elle est dans ses poètes
¿Quién cortó el futuro en palabras de mayo
Qui taillent l'avenir au mois de mai des mots
Cubrir sus ojos con ceniza rebanando su garganta abierta
Couvrez leurs yeux de cendre tranchez leur gorge ouverte
No vas a ahogar el canto de la renovación
Vous n'étoufferez pas le chant du renouveau
Ya no queremos la guerra
Nous ne voulons plus de guerre
Ya no queremos sangre
Nous ne voulons plus de sang
Detener las armas nucleares
Halte aux armes nucléaires
Detener la carrera a la nada
Halte à la course au néant
Ante todos los pueblos hermanos
Devant tous les peuples frères
¿Quién va a dar fe de ello?
Qui s'en porteront garants
Declaremos la paz en la tierra
Déclarons la paix sur terre
unilateralmente
Unilatéralement
La fuerza de Francia será inmensa
La force de la France elle sera immense
Desafiante para siempre y espacio y tiempo
Défiant à jamais et l'espace et le temps
El día que oigo mi romance otra vez
Le jour où j'entendrai reprendre ma romance
En la realidad de la multitud de canto
Dans la réalité de la foule chantant
Ya no queremos la guerra
Nous ne voulons plus de guerre
Ya no queremos sangre
Nous ne voulons plus de sang
Detener las armas nucleares
Halte aux armes nucléaires
Detener la carrera a la nada
Halte à la course au néant
Ante todos los pueblos hermanos
Devant tous les peuples frères
¿Quién va a dar fe de ello?
Qui s'en porteront garants
Declaremos la paz en la tierra
Déclarons la paix sur terre
unilateralmente
Unilatéralement
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: