Traducción generada automáticamente

La Porte Fermée
Mireille Mathieu
La puerta cerrada
La Porte Fermée
Hace menos frío afueraIl fait moins froid dehors
Que en mi corazón dormidoQue dans mon coeur qui dort
Desde su presenciaDepuis que ta présence
Es sólo una aparienciaN'est plus qu'une apparence
La verdadDe vérité
Jugamos con las palabrasOn joue avec les mots
Las risas que suenan malLes rires qui sonnent faux
El tono no ha cambiadoLe ton n'a pas changé
Pero nunca más lo eresMais tu n'es plus jamais
El hombre que amabaL'homme que j'aimais
Recibimos las piezas de ayerOn ramasse les morceaux d'hier
Pero, ¿qué haremos mañana?Mais que ferons-nous demain
Sí o no nos amamosOui ou non nous nous aimons
Así es como vivimosC'est bien ainsi que nous vivons
Cuando mientes para vivir mejorQuand on ment pour vivre mieux
Así que es mejor decir adiósAlors mieux vaut plutôt se dire adieu
Vivimos en ambos ladosOn vit des deux côtés
Desde una puerta cerradaD'une porte fermée
Con una esperanzaAvec un seul espoir
Hablar o vernosSe parler ou se voir
Pero es demasiado tardeMais c'est trop tard
Y cuando nos fuimosEt quand on a laissé
La puerta para cerrarLa porte se fermer
Hace menos frío afueraIl fait moins froid dehors
Que en un corazón dormidoQue dans un coeur qui dort
Y es la nocheEt c'est la nuit
Se acabóTout est fini
Se acabóTout est fini



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: