Traducción generada automáticamente

Les Larmes de Tes Yeux
Mireille Mathieu
Die Tränen deiner Augen
Les Larmes de Tes Yeux
Man sagt, dass der ganze Glanz der SonneOn dit que tout l'éclat du soleil
Sich verstecken muss, wenn die Nacht sich zeigtDoit se cacher quand la nuit se dévoile
Um die Blütenblätter zu pflückenPour avoir cueilli les pétales
Der schönsten Sträuße aus SternenDes plus beaux bouquets d'étoiles
Man sagt, dass der Sand der Wüste,On dit que le sable du désert,
Im Gedächtnis eines Ozeans lebtVit dans le souvenir d'un océan
Der ihn sanft gewiegt hatQui l'avait bercé doucement
Um ihn besser dem Wind zu überlassenPour mieux le laisser au vent
Wenn die Tränen deiner AugenQuand les larmes de tes yeux
Die Zeit gewaschen habenAuront lavé le temps
Von dem, was nicht blau warDe ce qui n'était pas bleu
Wird sich der Weg öffnenS'ouvrira le chemin
Der nur für dich existiert - durch dichQui n'existe que pour toi - par toi
Wenn du es willstQuand tu le voudras
Gehen wir dorthinNous irons là-bas
DorthinLà-bas
Man sagt, dass es für die verletzten VögelOn dit que pour les oiseaux blessés
Auch einen Engel gibt, der wartetII est aussi un ange qui attend
Um seine Flügel einen Moment zu leihenDe prêter ses ailes un moment
In Richtung eines größeren HorizontsVers un horizon plus grand
Wenn die Tränen deiner AugenQuand les larmes de tes yeux
Die Zeit gewaschen habenAuront lavé le temps
Von dem, was nicht blau warDe ce qui n'était pas bleu
Wird sich der Weg öffnenS'ouvrira le chemin
Der nur für dich existiert - durch dichQui n'existe que pour toi - par toi
Wenn du es willstQuand tu le voudras
Gehen wir dorthinNous irons là-bas
DorthinLà-bas
Wenn die Tränen deiner AugenQuand les larmes de tes yeux
Die Zeit gewaschen habenAuront lavé le temps
Von dem, was nicht blau warDe ce qui n'était pas bleu
Wird sich der Weg öffnenS'ouvrira le chemin
Der nur für dich existiert - durch dichQui n'existe que pour toi - par toi
Wenn du es willstQuand tu le voudras
Gehen wir dorthinNous irons là-bas
DorthinLà-bas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: