Traducción generada automáticamente

Minuit, Chrétiens
Mireille Mathieu
Medianoche, Cristianos
Minuit, Chrétiens
ROGER:ROGER:
¡Medianoche! Cristianos, es la hora solemneMinuit! Chrétiens, c'est l'heure solennelle
Donde el hombre Dios descendió hasta nosotros,Où l'homme Dieu descendit jusqu'à nous,
Para borrar la mancha originalPour effacer la tache originelle
Y detener la ira de su padre:Et de son père arrêter le courroux:
MIREILLE:MIREILLE:
El mundo entero tiembla de esperanzaLe monde entier tressaille d'espérance
En esta noche que le da un salvadorA cette nuit qui lui donne un sauveur
Pueblo, de rodillas espera tu liberación,Peuple, à genoux attends ta délivrance,
¡Navidad! ¡Navidad! Aquí está el Redentor!Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
¡Navidad! ¡Navidad! Aquí está el Redentor!Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
ROGER:ROGER:
El Redentor ha roto toda barrera,Le Rédempteur a brisé toute entrave,
La tierra es libre y el cielo está abiertoLa terre est libre et le ciel est ouvert
Él ve un hermano donde solo había un esclavoIl voit un frère ou n'était qu'un esclave
El amor une a aquellos que el hierro encadenabaL'amour unit ceux qu'enchaînait le fer
MIREILLE:MIREILLE:
¿Quién le dirá nuestra gratitud?Qui lui dira notre reconnaissance?
Es por todos nosotros que nace, que sufre y muere:C'est pour nous tous qu'il naît, qu'il souffre et meurt:
Pueblo, ¡levántate! canta tu liberación,Peuple, debout! chante ta délivrance,
¡Navidad! ¡Navidad! cantemos al Redentor!Noël! Noël! chantons le Rédempteur!
¡Navidad! ¡Navidad! cantemos al Redentor!Noël! Noël! chantons le Rédempteur!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: