Traducción generada automáticamente

Quand Fera-t-il Jour Camarade?
Mireille Mathieu
Wanneer Wordt Het Dag, Maat?
Quand Fera-t-il Jour Camarade?
Ze liepen met een koppige lucht, handen in de zakkenIls avançaient l'air buté, poings aux poches
Ze glimlachten terwijl ze aan Gavroche dachtenIls souriaient en pensant à Gavroche
Ze trokken de wind inIls s'enfonçaient dans le vent
En altijd hoopten ze in het oosten dat de dagEt toujours, ils espéraient au levant que le jour
Op een dag zou komenViendrait un jour
Wanneer wordt het dag, maat?Quand fera-t-il jour Camarade?
Ik hoor altijd die vraagJ'entends toujours cette question
Die de kameraden zich steldenQu'ils se posaient les camarades
Terwijl een oude kruiser in de havenPendant qu'un vieux croiseur en rade
Gilde met volle kanonnenGueulait à plein canon
Het is voor echtC'est pour de bon
Ze liepen met grote moeite, met grote stappenIls avançaient à grand peine, à grands pas
Ze kwamen van de oorlog in het bosIls arrivaient de la guerre du bois
Ze hoopten op de zon en de liefdeIls espéraient le soleil et l'amour
Ze steunden elkaar, de vrienden van altijdIls s'épaulaient les amis de toujours
Sloten de rijenSerraient les rangs
Wanneer wordt het dag, maat?Quand fera-t-il jour Camarade?
Ik hoor altijd die vraagJ'entends toujours cette question
Die de kameraden zich steldenQu'ils se posaient les camarades
Terwijl een oude kruiser in de havenPendant qu'un vieux croiseur en rade
Gilde met volle kanonnenGueulait à plein canon
Het is voor echtC'est pour de bon
Wanneer de herfst terugkomt en de lange avondenLorsque revient l'automne et les grands soirs
Wanneer de nacht langer en zwarter isLorsque la nuit est plus longue et plus noire
Verlang ik terug naar een avond in PetrogradJe me souviens d'un soir à Petrograd
Waar de ouderen elkaar zochten in het donkerOù les anciens se cherchaient dans le noir
Ohé, jongens!Ohé, les gars!
Wanneer wordt het dag, maat?Quand fera-t-il jour Camarade?
Ik hoor altijd die vraagJ'entends toujours cette question
Die de kameraden zich steldenQu'ils se posaient les camarades
Terwijl een oude kruiser in de havenPendant qu'un vieux croiseur en rade
Gilde met volle kanonnenGueulait à plein canon
RevolutieRévolution



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: