Traducción generada automáticamente

Quand On Pense À L'amour
Mireille Mathieu
Wenn Wir An Die Liebe Denken
Quand On Pense À L'amour
Die Stunden vergehen nieOn ne voit jamais passer les heures
Wenn wir an die Liebe denkenQuand on pense à l'amour
Wir machen es uns gemütlich in unserem GlückOn s'installe au chaud dans son bonheur
Wenn wir an die Liebe denkenQuand on pense à l'amour
Wir gestalten die Welt mit unserem HerzenOn refait le monde avec son coeur
Wenn wir an die Liebe denkenQuand on pense à l'amour
Ein Lächeln auf den LippenUn sourire sur les lèvres
Seufzen wir und träumenOn soupire et l'on rêve
So ist es seit dem TagC'est comme ça depuis le jour
An dem die Erde die Liebe geboren hatOù la Terre à vu naître l'amour
Sobald du mir gesagt hast, ich liebe dichDès que tu m'as dit je t'aime
Hat sich mein Leben verändertMon existence à changé
Alle meine Freuden spazierenToutes mes joies se promènent
Frei auf meinem Herzen umherSur mon coeur en liberté
Selbst wenn ich weit weg von dir bin, langweile ich mich nichtMême loin de toi je ne m'ennuie pas
Denn mein Leben verlässt dich nichtCar ma vie ne te quitte pas
La la la la la la la la laLa la la la la la la la la
Wenn wir an die Liebe denkenQuand on pense à l'amour
La la la la la la la la laLa la la la la la la la la
Wenn wir an die Liebe denkenQuand on pense à l'amour
Wir halten große Reden ganz alleinOn se tient tout seul de grands discours
Wenn wir an die Liebe denkenQuand on pense à l'amour
Wir reisen auf WolkenOn voyage en nuage
Und steigen jeden Tag höherEn montant plus haut chaque jour
Wir bleiben die ganze Nacht wachOn reste éveillé toute la nuit
Wenn wir an die Liebe denkenQuand on pense à l'amour
Wir sehen alles in Blau unter einem grauen HimmelOn voit tout en bleu sous un ciel gris
Wenn wir an die Liebe denkenQuand on pense à l'amour
Wir schreiben unendliche RomaneOn fait du roman à l'infini
Wenn wir an die Liebe denkenQuand on pense à l'amour
Wir geraten in Aufregung, wir sind verwirrtOn s'affole on se trouble
Wir isolieren uns in der MengeOn s'isole dans la foule
So ist es schon immerC'est ainsi depuis toujours
Denn wir können nichtCar on ne peut pas
Ohne Freude lebenVivre sans joie
Und ohne Liebe lebenEt vivre sans amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: