Traducción generada automáticamente
Presque oui
Mireille
Casi sí
Presque oui
- Nos sentamos en la suave hierba- On s'était assis sur l'herbe tendre
Te miré, no dijiste nada.Je t'ai regardée, tu n'as rien dit.
- Sin embargo, debiste entenderme bien- Pourtant, tu as bien dû me comprendre
No me moví, pero me sonrojéJe n'ai pas bougé, mais j'ai rougi
- Casi sí, casi todo- Presque oui, presque tout
Nuestros locos ojos lo prometieron.Nos yeux fous l'ont promis.
¡Qué dulzura infinita!Quelle douceur infinie !
- Es exquisito, maravilloso.- C'est exquis, merveilleux.
Nuestros dos ojos deslumbradosNos deux yeux éblouis
Se cruzaron y lo dijeron: casi sí.Se sont croisés et l'ont dit : presque oui.
- Mi corazón latía, latía, palpitaba.- Mon cœur battait, battait, palpitait.
- Quería resistir y dudaba.- Je voulais résister et j'hésitais.
- Casi sí, casi todo- Presque oui, presque tout
Nuestros locos ojos lo prometieron.Nos yeux fous l'ont promis.
Una sola mirada lo dijo todoUn seul regard a tout dit
- Casi sí.- Presque oui.
La noche caía. ¡Qué perturbador silencio!Le soir tombait. Quel troublant silence !
Sin embargo, no hiciste ningún juramento.Pourtant, tu n'as fait aucun serment.
- No dije las palabras de las romances- Je n'ai pas dit les mots des romances
Pero tomé tus manos, simplemente.Mais j'ai pris tes mains, tout simplement.
- Mi corazón latía, latía, palpitaba.- Mon cœur battait, battait, palpitait.
- Quería resistir y dudaba.- Je voulais résister et j'hésitais.
- Casi sí, casi todo- Presque oui, presque tout
Nuestros locos ojos lo prometieron.Nos yeux fous l'ont promis.
Una sola mirada lo dijo todoUn seul regard a tout dit
- Casi sí.- Presque oui.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: