Traducción generada automáticamente

Na Hora Do Mate
Miro Saldanha
En la Hora del Mate
Na Hora Do Mate
Cansado de la carretera y de la vida gitanaCansado de estrada e da vida cigana
Que la suerte mundana me reservóQue a sorte mundana reservou pra mim
Junté unos cuantos pesos del trabajo tiranoJuntei uns trocados da lida tirana
Y levanté mi rancho, de barro y pasto;E ergui o meu rancho, de barro e capim;
Y es donde me siento, ya con el mate hechoE é onde me sento, já de mate feito
Porque, para ser perfecto, tiene que ser asíPois, pra ser perfeito, tem que ser assim
Para calentar el alma en el sol que aún ardePra aquecer a alma no sol que ainda arde
Y mirar la tarde desapareciendo hacia el finalE olhar a tarde tranqueando pra o fim
(En la hora del mate, rehago caminos(Na hora do mate, refaço caminhos
Que el tiempo malvado insiste en borrarQue o tempo daninho teima em apagar
Y, al sabor del mate, repaso recuerdos,E, ao sabor do mate, repasso lembranças,
Renuevo esperanzas para, de nuevo, caminarRenovo esperanças pra, de novo, andar
Y, quién sabe, un día, en este beso amargo,E, quem sabe, um dia, nesse beijo amargo,
La muerte, a lo lejos, me encuentre tomando mateA morte, a lo largo, me encontre a matear
Y me convierta en una estrella que, en el cielo, se estampaE eu vire uma estrela que, no céu, se estampa
Para mirar la pampa dormir y soñar)Para olhar a pampa'a dormir e sonhar)
Elevo, en silencio, en medio de la quietudElevo, em silêncio, em meio à quietude
La oración de los rudos al Patrón de los padresA prece dos rudes ao Patrão dos pais
Para quien tiene un caballo, un rancho y salud,Pra quem tem um pingo, um rancho e saúde,
No es actitud querer mucho másNem é atitude querer muito mais
Pero pido que, un día, mi rancho se cubraMas peço que, um dia, meu rancho se cubra
De una luz tan rojiza como el sol que se vaDe uma luz tão rubra quanto o sol que vai
Y el amor se haga, en un regazo morenoE o amor se faça, num colo moreno
De sudor y sereno de la noche que caeDe suor e sereno da noite que cai
(En la hora del mate, rehago caminos(Na hora do mate, refaço caminhos
Que el tiempo malvado insiste en borrarQue o tempo daninho teima em apagar
Y, al sabor del mate, repaso recuerdos,E, ao sabor do mate, repasso lembranças,
Renuevo esperanzas para, de nuevo, caminarRenovo esperanças pra, de novo, andar
Y, quién sabe, un día, en este beso amargo,E, quem sabe, um dia, nesse beijo amargo,
La muerte, a lo lejos, me encuentre tomando mateA morte, a lo largo, me encontre a matear
Y me convierta en una estrella que, en el cielo, se estampaE eu vire uma estrela que, no céu, se estampa
Para mirar la pampa dormir y soñar)Para olhar a pampa'a dormir e sonhar)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miro Saldanha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: