Transliteração automática

Deep Eden
MISAMO
Eden Profundo
Deep Eden
Poco a poco abro mis ojos (ojos)
ゆっくりひらいた瞳 (め) を (めを)
yukkuri hiraita hitomi (me) wo (me wo)
Mientras unas suaves sombras envuelven todo (sombras)
取り囲む velvet shadow (shadow)
torikakomu velvet shadow (shadow)
En este espacio (oh) por primera vez (oh)
初めての (oh) 空間で (oh)
hajimete no (oh) kuukan de (oh)
Nuestras miradas se cruzan, te digo- (digo)
視線合わせ I say (say)
shisen awase I say (say)
Vamos, cariño, adéntrate en tu mente (mente)
Come on, baby, step into your mind (mind)
Come on, baby, step into your mind (mind)
Porque aquí todo es mío
すべてが mine
subete ga mine
Acércate más (hey)
近づいて (hey)
chikazuite (hey)
Cariño, paso a paso
Baby, frame by frame
Baby, frame by frame
Vamos, cariño, respira tranquilamente (tranquilamente)
Come on, baby, breathe inside your mind (mind)
Come on, baby, breathe inside your mind (mind)
Porque ahora eres mío
あなたは mine
Anata wa mine
Ya no puedes escapar (hey)
動けない (hey)
ugokenai (hey)
Ah, reescribamos esta historia
Ah, rewrite the lines
Ah, rewrite the lines
Vamos, adentrémonos juntos
Let's fall in
Let's fall in
A este lugar que nos llama
It's drawing
It's drawing
Hacia este profundo Eden
Deep Eden
Deep Eden
A este lugar que nos llama
It's drawing
It's drawing
Hacia este profundo Eden
Deep Eden
Deep Eden
Sin dejar de mirarnos (mirarnos)
目と目合わせたまま (まま)
me to me awaseta mama (mama)
Pintemos juntos este momento (tiempo)
同じ時に染まろう (ろう)
onnaji toki ni somarou (rou)
Hasta que nuestros latidos (oh) empiecen a mezclarse (oh)
鼓動ごと (oh) 重なる (oh)
kodou goto (oh) kasanaru (oh)
Y no podamos escapar de este lugar (lugar)
離れられない scene (scene)
hanarerarenai scene (scene)
Vamos, cariño, adéntrate en tu mente (mente)
Come on, baby, step into your mind (mind)
Come on, baby, step into your mind (mind)
Porque aquí todo es mío
すべてが mine
subete ga mine
Acércate más (hey)
近づいて (hey)
chikazuite (hey)
Cariño, paso a paso
Baby, frame by frame
Baby, frame by frame
Vamos, cariño, respira tranquilamente (tranquilamente)
Come on, baby, breathe inside your mind (mind)
Come on, baby, breathe inside your mind (mind)
Porque ahora eres mío
あなたは mine
Anata wa mine
Ya no puedes escapar (hey)
動けない (hey)
ugokenai (hey)
Ah, reescribamos esta historia
Ah, rewrite the lines
Ah, rewrite the lines
Vamos, adentrémonos juntos
Let's fall in
Let's fall in
A este lugar que nos llama
It's drawing
It's drawing
Hacia este profundo Eden
Deep Eden
Deep Eden
A este lugar que nos llama
It's drawing
It's drawing
Hacia este profundo Eden
Deep Eden
Deep Eden
Enredados entre lo clásico y lo moderno
クラシックに絡み合い
kurashikku ni karami ai
Seguimos avanzando hacia el futuro
モダンな未来連れ回す
modan na mirai tsuremawasu
Porque ahora yo soy tuya también
あなただって わたしなの
anata datte watashi nano
Así que toma el control (siente de nuevo, entra otra vez)
Now take over (feel again, fall again)
Now take over (feel again, fall again)
Vamos, cariño, adéntrate en tu mente (mente)
Come on, baby, step into your mind (mind)
Come on, baby, step into your mind (mind)
Porque aquí todo es mío
すべてが mine
subete ga mine
Acércate más (hey)
近づいて (hey)
chikazuite (hey)
Cariño, paso a paso
Baby, frame by frame
Baby, frame by frame
Vamos, cariño, respira tranquilamente (tranquilamente)
Come on, baby, breathe inside your mind (mind)
Come on, baby, breathe inside your mind (mind)
Porque ahora eres mío
あなたは mine
Anata wa mine
Ya no puedes escapar (hey)
動けない (hey)
ugokenai (hey)
Ah, reescribamos esta historia
Ah, rewrite the lines
Ah, rewrite the lines
El escenario y cortina siguen abiertos
Stage and curtain, 続けて
Stage and curtain, tsuzukete
Ooh, persigo esta emoción contigo, esta escena se hace más intensa
Ooh, I chase the wonder, this scene's getting louder
Ooh, I chase the wonder, this scene's getting louder
El escenario y cortina, continúan
Stage and curtain, あなたと
Stage and curtain, anata to
Me dejo llevar por esta sensación, sin vuelta atrás
I chase the wonder, no turning around
I chase the wonder, no turning around
Me dejo llevar por esta sensación, sin vuelta atrás
I chase the wonder, no turning around
I chase the wonder, no turning around
Hacia este profundo Eden
Deep Eden
Deep Eden




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MISAMO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: