Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hmm
MISAMO
Hmm
Hmm
Licht op de vloer, その目 奪うように
Spillin' light on floor, その目 奪うように
Spillin' light on floor, sono me ubau you ni
(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
Goudstof op mijn huid, 踊る 誘うように
Gold dust on my skin, 踊る 誘うように
Gold dust on my skin, odoru sasou you ni
(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
Echo's raken de vloer, 指で 触れるように
Echoes touch the floor, 指で 触れるように
Echoes touch the floor, yubi de fureru you ni
(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
Flonkerende fluisteringen in mijn haar, そばで 包むように
Whispers in my hair, そばで 包むように
Whispers in my hair, soba de tsutsumu you ni
(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
Hm (mm-mm-mm-mm)
Hm (mm-mm-mm-mm)
Hm (mm-mm-mm-mm)
Bij de eerste ontmoeting groeit de koorts
初めて会ったら fever grow
Hajimete attara fever grow
Er is een gevoel dat iets begint, oh
なにかが始まる予感 oh
Nanika ga hajimaru yokan oh
Kom en achtervolg het, mijn ritme neemt nu de controle
Come and chase it, my rhythm now takes control
Come and chase it, my rhythm now takes control
Hm
Hm
Hm
Doorzichtig lipgloss, deze mode en (oh)
透けてる lip gloss この fashion と (oh)
Suketeru lip gloss kono fashion to (oh)
Jouw blik sessie (oh)
あなたとの 視線 session (oh)
Anata to no shisen session (oh)
Ik straal van top tot teen
I'm glowing head to feet
I'm glowing head to feet
Jij en ik, gewoon met de stroom meegaan (mm)
あなたと just go with the flow (mm)
Anata to just go with the flow (mm)
Vergrendel je ogen op mij, wie trekt je naar binnen? (Je hoorde mijn stem)
Lock your eyes on me, who pulls you in? (You heard my voice)
Lock your eyes on me, who pulls you in? (You heard my voice)
Ik verander de scène, je weet dat ik niet terugga (oh, woah)
I shift the scene, 戻さない you know (oh, woah)
I shift the scene, modosanai you know (oh, woah)
Jij bent al een glitch, het podium is al veranderd
あなたはもう glitch, 舞台はもう switch
Anata wa mou glitch, butai wa mou switch
Licht op de vloer, その目 奪うように
Spillin' light on floor, その目 奪うように
Spillin' light on floor, sono me ubau you ni
(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
Goudstof op mijn huid, 踊る 誘うように
Gold dust on my skin, 踊る 誘うように
Gold dust on my skin, odoru sasou you ni
(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
Ik ga het gewoon nemen
I'm gonna just take it
I'm gonna just take it
Ik ga zo gewild zijn, nee
I'm gonna be so wanted, no
I'm gonna be so wanted, no
Ik ga het gewoon nemen
I'm gonna just take it
I'm gonna just take it
Ik ga zo gewild zijn, nee
I'm gonna be so wanted, no
I'm gonna be so wanted, no
Je voelt de hitte stijgen
You just feel the heat arise
You just feel the heat arise
Twijfels en angsten, zeg niet meer
迷いも不安も say no more
Mayoi mo fuan mo say no more
De vonk bij de eerste blik
ひと目見た時の ほとばしる
Hitome mita toki no hotobashiru
Emotie brandt
Emotion burns
Emotion burns
Hé, dit haar, deze kleren
ねぇ、この髪この服
Nee, kono kami kono fuku
Jij maakt je zorgen (ooh)
あなたが気にしてる (ooh)
Anata ga ki ni shiteru (ooh)
De woorden vallen van mijn lippen (ooh)
唇をこぼれる (ooh)
Kuchibiru wo koboreru (ooh)
Ik verzamel ze zelfs (oh)
言葉も拾うほど (oh)
Kotoba mo hirou hodo (oh)
De vlam is geboren
生まれた flame
Umareta flame
Je wilt mijn naam roepen (mijn naam, mijn naam)
呼びたいのね my name (my name, my name)
Yobitai no ne my name (my name, my name)
Ik wil alles weten
全部が知りたくて
Zenbu ga shiritakute
Je kijkt deze kant op
こっちを見るのね
Kocchi wo miru no ne
Licht op de vloer, その目 奪うように
Spillin' light on floor, その目 奪うように
Spillin' light on floor, sono me ubau you ni
(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
Goudstof op mijn huid, 踊る 誘うように
Gold dust on my skin, 踊る 誘うように
Gold dust on my skin, odoru sasou you ni
(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
Ik ga het gewoon nemen
I'm gonna just take it
I'm gonna just take it
Ik ga zo gewild zijn, nee
I'm gonna be so wanted, no
I'm gonna be so wanted, no
Ik ga het gewoon nemen
I'm gonna just take it
I'm gonna just take it
Ik ga zo gewild zijn, nee
I'm gonna be so wanted, no
I'm gonna be so wanted, no
Je voelt de hitte stijgen
You just feel the heat arise
You just feel the heat arise
Twijfels en angsten, zeg niet meer
迷いも不安も say no more
Mayoi mo fuan mo say no more
De vonk bij de eerste blik
ひと目見た時の ほとばしる
Hitome mita toki no hotobashiru
Emotie brandt
Emotion burns
Emotion burns
Hm
Hm
Hm
In tegendeel, ik begin jou interessant te vinden (kan het niet uitleggen, nee)
逆にあなたを気になっちゃう (can't explain it, no)
Gyaku ni anata wo ki ni nacchau (can't explain it, no)
Hm (mm-mm-mm)
Hm (mm-mm-mm)
Hm (mm-mm-mm)
Opeens vind ik je leuk
いつのまにか I like you
Itsu no manika I like you
Op en neer, verspreide redenen (oh)
Up and down, 散らばる reasons (oh)
Up and down, chirabaru reasons (oh)
Op en neer, jij bent de potion (oh)
Up and down, あなたは potion (oh)
Up and down, anata wa potion (oh)
Ik voel je
I feel you
I feel you
Oh, jij
Oh, you
Oh, you
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, viel voor jou, voor altijd
Hm, fell for you, evermore
Hm, fell for you, evermore
Hé, ja, tapi-tapita-tapi-tapi
Hey, yeah, tapi-tapita-tapi-tapi
Hey, yeah, tapi-tapita-tapi-tapi
Tapi-tapita-tapi-tapi
Tapi-tapita-tapi-tapi
Tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Viel voor jou, voor altijd
Fell for you, evermore
Fell for you, evermore
Je kunt gewoon naar alles rennen
You just get to run to all
You just get to run to all
Elke blik is van jou en voor altijd
Every glance is yours and evermore
Every glance is yours and evermore
Nu ben ik gevangen in jouw ogen
Now I'm caught up in your eyes
Now I'm caught up in your eyes
Heb niemand anders meer nodig, voor altijd
Don't need any other one evermore
Don't need any other one evermore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MISAMO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: