Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 607
Letra

Significado

Hmm

Hmm

Licht op de vloer, その目 奪うように
Spillin' light on floor, その目 奪うように
Spillin' light on floor, sono me ubau you ni

(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)

Goudstof op mijn huid, 踊る 誘うように
Gold dust on my skin, 踊る 誘うように
Gold dust on my skin, odoru sasou you ni

(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)

Echo's raken de vloer, 指で 触れるように
Echoes touch the floor, 指で 触れるように
Echoes touch the floor, yubi de fureru you ni

(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)

Flonkerende fluisteringen in mijn haar, そばで 包むように
Whispers in my hair, そばで 包むように
Whispers in my hair, soba de tsutsumu you ni

(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)

Hm (mm-mm-mm-mm)
Hm (mm-mm-mm-mm)
Hm (mm-mm-mm-mm)

Bij de eerste ontmoeting groeit de koorts
初めて会ったら fever grow
Hajimete attara fever grow

Er is een gevoel dat iets begint, oh
なにかが始まる予感 oh
Nanika ga hajimaru yokan oh

Kom en achtervolg het, mijn ritme neemt nu de controle
Come and chase it, my rhythm now takes control
Come and chase it, my rhythm now takes control

Hm
Hm
Hm

Doorzichtig lipgloss, deze mode en (oh)
透けてる lip gloss この fashion と (oh)
Suketeru lip gloss kono fashion to (oh)

Jouw blik sessie (oh)
あなたとの 視線 session (oh)
Anata to no shisen session (oh)

Ik straal van top tot teen
I'm glowing head to feet
I'm glowing head to feet

Jij en ik, gewoon met de stroom meegaan (mm)
あなたと just go with the flow (mm)
Anata to just go with the flow (mm)

Vergrendel je ogen op mij, wie trekt je naar binnen? (Je hoorde mijn stem)
Lock your eyes on me, who pulls you in? (You heard my voice)
Lock your eyes on me, who pulls you in? (You heard my voice)

Ik verander de scène, je weet dat ik niet terugga (oh, woah)
I shift the scene, 戻さない you know (oh, woah)
I shift the scene, modosanai you know (oh, woah)

Jij bent al een glitch, het podium is al veranderd
あなたはもう glitch, 舞台はもう switch
Anata wa mou glitch, butai wa mou switch

Licht op de vloer, その目 奪うように
Spillin' light on floor, その目 奪うように
Spillin' light on floor, sono me ubau you ni

(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)

Goudstof op mijn huid, 踊る 誘うように
Gold dust on my skin, 踊る 誘うように
Gold dust on my skin, odoru sasou you ni

(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)

Ik ga het gewoon nemen
I'm gonna just take it
I'm gonna just take it

Ik ga zo gewild zijn, nee
I'm gonna be so wanted, no
I'm gonna be so wanted, no

Ik ga het gewoon nemen
I'm gonna just take it
I'm gonna just take it

Ik ga zo gewild zijn, nee
I'm gonna be so wanted, no
I'm gonna be so wanted, no

Je voelt de hitte stijgen
You just feel the heat arise
You just feel the heat arise

Twijfels en angsten, zeg niet meer
迷いも不安も say no more
Mayoi mo fuan mo say no more

De vonk bij de eerste blik
ひと目見た時の ほとばしる
Hitome mita toki no hotobashiru

Emotie brandt
Emotion burns
Emotion burns

Hé, dit haar, deze kleren
ねぇ、この髪この服
Nee, kono kami kono fuku

Jij maakt je zorgen (ooh)
あなたが気にしてる (ooh)
Anata ga ki ni shiteru (ooh)

De woorden vallen van mijn lippen (ooh)
唇をこぼれる (ooh)
Kuchibiru wo koboreru (ooh)

Ik verzamel ze zelfs (oh)
言葉も拾うほど (oh)
Kotoba mo hirou hodo (oh)

De vlam is geboren
生まれた flame
Umareta flame

Je wilt mijn naam roepen (mijn naam, mijn naam)
呼びたいのね my name (my name, my name)
Yobitai no ne my name (my name, my name)

Ik wil alles weten
全部が知りたくて
Zenbu ga shiritakute

Je kijkt deze kant op
こっちを見るのね
Kocchi wo miru no ne

Licht op de vloer, その目 奪うように
Spillin' light on floor, その目 奪うように
Spillin' light on floor, sono me ubau you ni

(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)

Goudstof op mijn huid, 踊る 誘うように
Gold dust on my skin, 踊る 誘うように
Gold dust on my skin, odoru sasou you ni

(Laat je hartslag de leiding nemen, weer een show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)
(Let your heartbeat take the lead, another show)

Ik ga het gewoon nemen
I'm gonna just take it
I'm gonna just take it

Ik ga zo gewild zijn, nee
I'm gonna be so wanted, no
I'm gonna be so wanted, no

Ik ga het gewoon nemen
I'm gonna just take it
I'm gonna just take it

Ik ga zo gewild zijn, nee
I'm gonna be so wanted, no
I'm gonna be so wanted, no

Je voelt de hitte stijgen
You just feel the heat arise
You just feel the heat arise

Twijfels en angsten, zeg niet meer
迷いも不安も say no more
Mayoi mo fuan mo say no more

De vonk bij de eerste blik
ひと目見た時の ほとばしる
Hitome mita toki no hotobashiru

Emotie brandt
Emotion burns
Emotion burns

Hm
Hm
Hm

In tegendeel, ik begin jou interessant te vinden (kan het niet uitleggen, nee)
逆にあなたを気になっちゃう (can't explain it, no)
Gyaku ni anata wo ki ni nacchau (can't explain it, no)

Hm (mm-mm-mm)
Hm (mm-mm-mm)
Hm (mm-mm-mm)

Opeens vind ik je leuk
いつのまにか I like you
Itsu no manika I like you

Op en neer, verspreide redenen (oh)
Up and down, 散らばる reasons (oh)
Up and down, chirabaru reasons (oh)

Op en neer, jij bent de potion (oh)
Up and down, あなたは potion (oh)
Up and down, anata wa potion (oh)

Ik voel je
I feel you
I feel you

Oh, jij
Oh, you
Oh, you

Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi

Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi

Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi

Hm, viel voor jou, voor altijd
Hm, fell for you, evermore
Hm, fell for you, evermore

Hé, ja, tapi-tapita-tapi-tapi
Hey, yeah, tapi-tapita-tapi-tapi
Hey, yeah, tapi-tapita-tapi-tapi

Tapi-tapita-tapi-tapi
Tapi-tapita-tapi-tapi
Tapi-tapita-tapi-tapi

Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi
Hm, tapi-tapita-tapi-tapi

Viel voor jou, voor altijd
Fell for you, evermore
Fell for you, evermore

Je kunt gewoon naar alles rennen
You just get to run to all
You just get to run to all

Elke blik is van jou en voor altijd
Every glance is yours and evermore
Every glance is yours and evermore

Nu ben ik gevangen in jouw ogen
Now I'm caught up in your eyes
Now I'm caught up in your eyes

Heb niemand anders meer nodig, voor altijd
Don't need any other one evermore
Don't need any other one evermore


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MISAMO y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección