Traducción generada automáticamente

Cross to Bear
Misery Index
Carga que llevar
Cross to Bear
Transfixión, una hoz en el cuelloTransfixion, a sickle to the neck
Desfigurados por la enfermedad del hombre:Disfigured by the malady of man:
El tiempo, prevaleciendoTime, prevailing
Una carga que llevar; nuestro finA cross to bear; our end
Finita, nuestra fascinaciónFinite, our fascination
Con la muerte, presenciarWith death, to behold
Nuestras vidas en consagraciónOur lives in consecration
Moramos en los salones de la nocheWe dwell in halls of the night
Trascendiendo el caminoTranscending the path
Con nuestras cargas que llevarWith our crosses to bear
Trascendiendo el caminoTranscending the path
Finita, nuestra fascinaciónFinite, our fascination
Con la muerte, presenciarWith death, to behold
Nuestras vidas en consagraciónOur lives in consecration
Moramos en los salones de la nocheWe dwell in halls of the night
Abiertos de par en par hasta lo más profundo de nuestro serOpened wide unto the core of our being
Mentes envenenadas, en el giro del torbellinoPoisoned minds, in the gyre turning
Desencajado por dentro, la puerta se balanceaUnlatched inside, the gate is swinging
El dolor disminuye pero el fuego aún ardeThe pain subsides but the fire's still burning
Una carga que llevarA cross to bear
PerpetuaPerpetual
Este pálido asuntoThis sallow affair
InterminableInterminable
Entrelazados y atrapados en la desesperaciónIntertwined and locked in despair
Obsesionados con la muerte, la aflicción que compartimosObsessed with death, the affliction we share
Desgarrando las mandíbulas, el sonido visceralGashing out the jaws, the visceral sound
Atender al llamadoThe heed the call
El llamado desde el subsueloThe call from the underground
ConscienciaConsciousness
Suspendida en piedraSuspended in stone
La oscuridadThe blackness
Llamándonos a casaCalling us home
No somos más que sirenas con nuestras cargas que llevarWe are but sirens with our crosses to bear
Y piedras para lanzar al aireAnd stones to cast out into the air
Una facción unida por la posesiónA faction bound by possession
Una facción unida por la agresiónA faction bound by aggression
Nuestra carga que llevarOur cross to bear
Nuestra carga que llevarOur cross to bear
Peso, la cargaWeight, the burden
Una carga que llevarA cross to bear



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misery Index y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: