Transliteración y traducción generadas automáticamente

Royal Chocolate Flush
Misia
Flush de Chocolate Real
Royal Chocolate Flush
Ahora mismo quiero comer chocolate
今すぐに 食べたいなチョコレート
ima sugu ni tabetai na chokoreeto
Que me atraviese la cabeza
脳天打ち抜くくらいの
nōten uchi nuku kurai no
Siento que pueden ver hasta mi corazón
心まで 見透かされそう
kokoro made misukasaresō
Mis sentimientos son el más dulce de los placeres
気持ちは もう sweetest feeling
kimochi wa mō sweetest feeling
Bésame, bésate, dulce y agridulce
Kiss me kiss you 甘く切なくて
Kiss me kiss you amaku setsunakute
Dulce como el azúcar, tan querido
Sweet as sugar 愛しくて
Sweet as sugar itoshikute
En este momento, el pasado y el futuro se cruzan
この瞬間に 過去と未来が 交差して
kono shunkan ni kako to mirai ga kōsa shite
Quiero todo: trabajo, amor, magia
仕事も恋も魔法も 全部欲しいよ
shigoto mo koi mo mahou mo zenbu hoshii yo
No es algo obvio
当たり前じゃない
atarimae ja nai
Aunque sea profesor universitario, el amor nunca se derrite
大学教授でも never ever 恋はとけない
daigaku kyōju demo never ever koi wa tokenai
Ahora dame, dame chocolate
Now give me give me chocolate
Now give me give me chocolate
Mis sentimientos están mareados
気持ちが クラクラ
kimochi ga kurakura
Porque es un chocolate real
Cause, it's a royal chocolate
Cause, it's a royal chocolate
Te doy, te doy chocolate
I give you give you chocolate
I give you give you chocolate
¡Para ti, clap! Clap!
あなたに clap! Clap!
anata ni clap! Clap!
Porque es un chocolate real
Cause, it's a royal chocolate
Cause, it's a royal chocolate
Estaremos juntos
We'll be together
We'll be together
Uno por amor, déjame escuchar tu voz
One for love 声を聞かせて
One for love koe wo kikasete
Dos por alegría, escucha con atención
Two for joy 耳を澄まして
Two for joy mimi wo sumashite
Tres por diversión, mirando la época
Three for fun 時代見つめて
Three for fun jidai mitsumete
Todo por ti, vamos hacia el futuro
All for you 未来へ行こう
All for you mirai e ikou
¡Bailando a la luz de la luna!
Dancing in the moonlight!
Dancing in the moonlight!
Quiero estar contigo, no es algo obvio
あなたといたい 当たり前じゃない
anata to itai atarimae janai
Dulce y amargo, un sentimiento agridulce
甘くほろ苦い 切ない想い
amaku horonigai setsunai omoi
Quiero todo: trabajo, amor, magia
仕事も恋も魔法も 全部願うよ
shigoto mo koi mo mahou mo zenbu negau yo
Si es contigo
あなたとなら
aanata to nara
Aunque sea primer ministro, el amor nunca se derrite
内閣総理でも never ever 恋はとけない
naikaku souri demo never ever koi wa tokenai
No hay quien detenga esto
Ain't no stoppin'
Ain't no stoppin'
Al final, seguro elegiré el amor, si es contigo
最後はきっと 恋を選ぶわ あなたとなら
saigo wa kitto koi wo erabu wa anata to nara
No importa la edad, siempre amaré, por siempre
いくつになっても 恋しよう ずっと
ikutsu ni natte mo koi shiyou zutto
¡Bailando a la luz de la luna!
Dancing in the moonlight!
Dancing in the moonlight!
Un sentimiento agridulce
切ない想い
setsunai omoi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: