Transliteración y traducción generadas automáticamente

Missing Autumn
Misia
Otoño Perdido
Missing Autumn
Corté mi cabello que estaba creciendo
伸ばしかけた髪を切って
nobashikaketa kami wo kitte
Dejándolo ondear con el viento otoñal
秋色した風になびかせる
aki iro shita kaze ni nabikaseru
Frente a la estación donde me llamaron
呼び出された駅の前で
yobidasareta eki no mae de
Me preocupé por la imagen en la ventana
窓に映る姿を気にした
mado ni utsuru sugata wo ki ni shita
De alguna manera lo sabía, el futuro de los dos
何となく分かっていた 二人の未来がいつか
nantonaku wakatte ita futari no mirai ga itsuka
Iba a cruzarse algún día
すれ違っていくことを
surechigatte iku koto wo
Esta pregunta silenciosa me la hace este amor
無言で問いかけられてる この恋心
mugon de toikakerareteru kono koigokoro
Tú, riendo mientras te acaricias el cabello
髪をかきあげて笑うあなた
kami wo kakiagete warau anata
Con unos ojos más tristes que de costumbre
いつもより寂しい瞳に
itsumo yori sabishii hitomi ni
Nos encontramos, confundidos, sin palabras
出会い 戸惑い 言葉なくした
deai tomadoi kotoba nakushita
Aunque me des un beso, aunque me des tu amor
キスをくれても 愛をくれても
kisu wo kuretemo ai wo kuretemo
Ahora entiendo bien el porqué de mi mirada hacia abajo
うつむいてしまう意味を強く 今は
utsumuite shimau imi wo tsuyoku ima wa
Te quiero más que a nadie
誰よりも分かってしまう あなたが好きで
dare yori mo wakatte shimau anata ga sukide
Como las hojas que caen danzando
ひらひら舞う落ち葉のように
hirahira mau ochiba no you ni
Este dolor se acumula en mi pecho
悲しい思いこの胸に積もる
kanashii omoi kono mune ni tomoru
A la sombra del atardecer, con el invierno cerca
冬間近の夕陽の影に
fuyu majika no yuuhi no kage ni
Los recuerdos se hunden y son desgarradores
埋もれていく思い出が切ない
umorete iku omoide ga setsunai
Con solo una palabra estaría bien
たった一言で良い
tatta hitokoto de yoi
Para ahogar este sentimiento de inseguridad
不安な気持ちを消して
fuan na kimochi wo keshite
Siempre caminas adelante
いつも先を歩いてく
itsumo saki wo aruiteku
Quiero detenerte y llorar, este amor
あなたを引き止めて 泣きたい この恋心
anata wo hikitomete nakitai kono koigokoro
Tú, sonriendo con esa luz en tus ojos
眩しげに 笑いかけるあなたの
mabushige ni waraikakeru anata no
Con unos ojos más tristes que de costumbre
いつもより寂しい瞳に
itsumo yori sabishii hitomi ni
Quisiera que algún día reflejaras el futuro
いつか 未来を映してほしい
itsuka mirai wo utsushite hoshii
Aunque me des un beso, aunque me des tu amor
キスをくれても 愛をくれても
kisu wo kuretemo ai wo kuretemo
Ahora entiendo bien el porqué de no recibir respuestas
答えはくれない意味を深く 今は
kotae wa kurenai imi wo fukaku ima wa
Te quiero más que a nadie
誰よりも分かってしまう あなたが好きです
dare yori mo wakatte shimau anata ga sukidesu
Tú, sonriendo con esa luz en tus ojos
眩しげに 笑いかけるあなたの
mabushige ni waraikakeru anata no
Con unos ojos más tristes que de costumbre
いつもより寂しい瞳に
itsumo yori sabishii hitomi ni
Quisiera que algún día reflejaras la luz
いつか 光を映してほしい
itsuka hikari wo utsushite hoshii
Aunque me des un beso, aunque me des tu amor
キスをくれても 愛をくれても
kisu wo kuretemo ai wo kuretemo
Te abracé fuerte, tú que miras hacia abajo
うつむいてしまうあなた強く抱いた
utsumuite shimau anata tsuyoku daita
Quiero que entiendas más que a nadie, te quiero
誰よりも分かってほしい あなたが好きです
dare yori mo wakatte hoshii anata ga sukidesu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: