Transliteración y traducción generadas automáticamente

Song For You
Misia
Canción Para Ti
Song For You
Mientras esta canción fluya, abrázame
流れるこの歌が終わるまで 肩を抱いてよ
nagareru kono uta ga owaru made kata wo daite yo
Hoy es solo para nosotros dos
今日は二人のためだけに
kyou wa futari no tame dake ni
Porque hay una canción de amor para cada uno
全ての愛の歌があるのだから
subete no ai no uta ga aru no dakara
Antes de que la canción termine, oye
歌が終わるまでに ねぇ
uta ga owaru made ni nee
Dame un beso lleno de amor
愛を込めたキスをしてよ
ai wo kometa kisu wo shite yo
Con que sea un poquito, con que sea un poquito
少しだけでもいい 少しだけでもいい
sukoshi dake demo ii sukoshi dake demo ii
Solo un poco más
ほんの少しだけで
hon no sukoshi dake de
Si estuviera más cerca
もっともっと側にいれば
motto motto soba ni ireba
Te querría aún más
もっともっと愛しくなる
motto motto itoshiku naru
Ahora entiendo que eso es el amor
それが愛だと今は分かる
sore ga ai da to ima wa wakaru
Ah, juntos vamos a vivir
ああ 二人はともに生きていく
aa futari wa tomoni ikite iku
Con todos mis sentimientos, los voy a guardar
ありったけの想いを詰め込んでく
arittake no omoi wo tsumekondeku
Acumulándolos día a día
毎日積み重ねながら
mainichi tsumikasanenagara
Con las manos llenas, no puedo cargar
両手に抱えきれぬ
ryoute ni kakaekirenu
El amor que siempre voy a entregar
愛をずっと届けていくの
ai wo zutto todokete iku no
Para que la luz de la felicidad
昨日より今日 今日より明日
kinou yori kyou kyou yori ashita
Desborde más que ayer, más que hoy
幸せの光が溢れるように
shiawase no hikari ga afureru you ni
Los días de bromas
ふざけあった日々が
fuzakeatta hibi ga
Hoy se ven nostálgicos
今日は懐かしく写るね
kyou wa natsukashiku utsuru ne
El álbum que vi ayer
昨日見たアルバム
kinou mita arubamu
Muestra a la niña que era antes de conocerte
あなたと出会う前の 幼い私がいる
anata to deau mae no osanai watashi ga iru
Si estuviera siempre a tu lado
ずっとずっと側にいれば
zutto zutto soba ni ireba
Los tesoros se multiplicarían
もっと増える宝物が
motto fueru takaramono ga
Algún día entenderé que eso es el amor
それが愛だといつか分かる
sore ga ai da to itsuka wakaru
Ah, juntos vamos a vivir
ああ 二人はともに生きていくの
aa futari wa tomoni ikite iku no
Con todos mis sentimientos, los voy a guardar
ありったけの想いを 詰め込んでく
arittake no omoi wo tsumekondeku
Acumulándolos día a día
毎日積み重ねながら
mainichi tsumikasanenagara
Con las manos llenas, no puedo cargar
両手に抱えきれぬ
ryoute ni kakaekirenu
El amor que siempre voy a entregar
愛をずっと届けていくの
ai wo zutto todokete iku no
Para que la luz de la felicidad
昨日より今日 今日より明日
kinou yori kyou kyou yori ashita
Desborde más que ayer, más que hoy
幸せの光が溢れるように
shiawase no hikari ga afureru you ni
Cuando conocí algo que no quiero perder
絶対失いたくないと思うものに
zettai ushinaitakunai to omou mono ni
Es el momento en que
出会った時が
deatta toki ga
Ese pequeño amor invaluable comienza a brillar
かけがえのない小さな愛が輝き出す瞬間
kakegae no nai chiisana ai ga kagayakidasu shunkan
Con todos mis sentimientos, los voy a guardar
ありったけの想いを 詰め込んでく
arittake no omoi wo tsumekondeku
Acumulándolos día a día
毎日積み重ねながら
mainichi tsumikasanenagara
Con las manos llenas, no puedo cargar
両手に抱えきれぬ
ryoute ni kakaekirenu
El amor que siempre voy a entregar
愛をずっと届けていくの
ai wo zutto todokete iku no
Para que la luz de la felicidad
昨日より今日 今日より明日
kinou yori kyou kyou yori ashita
Desborde más que ayer, más que hoy
幸せの光が溢れるように
shiawase no hikari ga afureru you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: