Transliteración y traducción generadas automáticamente

I'm Over Here ~Kizuite~
Misia
Je suis là ~Kizuite~
I'm Over Here ~Kizuite~
Bébé... Bébé
Baby... Baby
Baby... Baby
Depuis que je suis tombée amoureuse de toi, je réalise toujours
あなたをすきになってからきづけばいつも
Anata wo suki ni natte kara kizukeba itsumo
Que je cherche ton visage partout
あなたのすがたをさがしている
Anata no sugata wo sagashite iru
Peu importe la distance, c'est toujours toi qui attire mon regard
どんなにとおくてもあなたけだけはめにとびこんでくる
Don'na ni tookutemo anata dake wa me ni tobikonde kuru
Woo, quand je pense à toi avec tendresse
Woo あなたをいとしいと思うそんなときの
Woo anata wo itoshii to omou son'na toki no
Mon cœur est comme un EIRIAN
こころはまるでEIRIANのよう
Kokoro wa marude EIRIAN no you
Il est troublé par tant de souvenirs
かきみだされてくいろんなおもいでむねが
Kakimidasareteku iron na omoide mune ga
Prêt à éclater
はりさけそう
Harisakesou
Vite
はやく
Hayaku
Réalise que je suis là
きがついてわたしのことを
Ki ga tsuite watashi no koto wo
Toujours dans ton cœur
いつもこころのなかで
Itsumo kokoro no naka de
Je t'appelle par ton nom en te regardant
あなたのなまえをよびながらみつめている
Anata no namae wo yobinagara mitsumete iru
Le ciel change de couleur à chaque fois, ça me rend nostalgique
そらはみるたびいろをかえていてせつなくさせる
Sora wa miru tabi iro wo kaete ite setsunaku saseru
Toi aussi, tu as tant de visages
あなたみたい色んなかおしてて
Anata mitai iron na kao shitete
Ton nom résonne doucement
あなたのなまえはやさしくひびく
Anata no namae wa yasashiku hibiku
Il monopolise mon cœur
わたしのこころをひとりじめしている
Watashi no kokoro wo hitorijime shite iru
Que ce soit le jour ou la nuit, même dans le bus, c'est insupportable
ひるもよるもBASUにのってるときもにくらしいくらいに
Hiru mo yoru mo BASU ni notteru toki mo nikurashii kurai ni
Woo, comme un état de perte de mémoire
Wooまるできおくそうしつじょうたい
Woo marude kioku soushitsu joutai
Je pense toujours à toi dans cet espace
いつもあなたのことをおもいだすくうかん
Itsumo anata no koto wo omoidasu kuukan
Je n'ai même pas la force de me souvenir d'autre chose que toi
あなたいがいのことはおもいだすよゆうもないくらいに
Anata igai no koto wa omoidasu yoyuu mo nai kurai ni
Vite
はやく
Hayaku
Réalise que je suis là
きがついてわたしのことを
Ki ga tsuite watashi no koto wo
Je prends toujours le temps de te parler
いつもこころにきめて
Itsumo kokoro ni kimete
Mais je me décourage
あなたにはなしかけてみるけどくじけちゃうよ
Anata ni hanashikakete miru kedo kujikechau yo
La lune change de forme à chaque fois, ça me rend nostalgique
つきはみるたびかたちをかえてせつなくさせる
Tsuki wa miru tabi katachi wo kaetete setsunaku saseru
Demain, je te ferai passer le message
あしたこそあなたにつたえてみせる
Ashita koso anata ni tsutaete miseru
Bébé... Bébé
Baby... Baby
Baby... Baby
Vite
はやく
Hayaku
Réalise que je suis là
きがついてわたしのことを
Ki ga tsuite watashi no koto wo
Toujours dans ton cœur
いつもこころのなかで
Itsumo kokoro no naka de
Je t'appelle par ton nom en te regardant
あなたのなまえをよびながらみつめている
Anata no namae wo yobinagara mitsumete iru
Le ciel change de couleur à chaque fois, ça me rend nostalgique
そらはみるたびいろをかえていてせつなくさせる
Sora wa miru tabi iro wo kaete ite setsunaku saseru
Toi aussi, tu as tant de visages.
あなたみたい色んなかおしてて
Anata mitai iron na kao shitete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: