Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hyakunen ai
Misia
Amor de Cien Años
Hyakunen ai
Largo tiempo hemos pasado, palabras que no pude decir
長い時間を過ごして 言えなかった言葉ばかり
nagai jikan wo sugoshite ienakatta kotoba bakari
Siempre me dejé llevar por la persona más importante
一番大事な人に甘えてたよね
ichiban daiji na hito ni amaeteta yo ne
Quería mirar tu sonrisa, la que más amo, siempre a mi lado
誰よりそばで大好きな微笑みを見つめていたくて
dare yori soba de daisuki na hohoemi wo mitsumete itakute
Con tu dulce fortaleza, siempre me das tranquilidad
やさしい強さでいつも安心させてくれる
yasashii tsuyosa de itsumo anshin sasete kureru
Porque tú estabas aquí
あなたがいたから
anata ga ita kara
No importa cuán confusas sean las respuestas, seguiré buscando
どんなに答えがわからなくても探し続ける
donna ni kotae ga wakaranakute mo sagashi tsuzukeru
Esperando la luz del amanecer, en el fondo de la noche helada
夜明けの光を待つ 凍てついた夜の底
yoake no hikari wo matsu itetsuita yoru no soko
Como contando estrellas
星たちを数えるように
hoshi tachi wo kazoeru you ni
¿Qué puedo ofrecerte yo?
わたしは何をあげられるかな?
watashi wa nani wo ageraru kana?
En mis manos vacías, la semilla de felicidad que me diste aquel día
空っぽの手に あの日あなたがくれた この幸せの種を
kara ppo no te ni ano hi anata ga kureta kono shiawase no tane wo
Hagámosla crecer, sigamos floreciendo en la tierra
育てよう 大地に咲かせ続けよう
sodateyou daichi ni sakase tsuzukeyou
Hubo mañanas soleadas, también noches de tormenta
晴れた朝もあったね 嵐の夜更けもあった
hareta asa mo atta ne arashi no yofuke mo atta
Alguna vez me convertí en la persona más importante para ti
一番大事な人にいつかなってた
ichiban daiji na hito ni itsu ka natte ta
Aunque estemos lejos, que este amor tan valioso continúe
離れていても大切なこの恋が続きますように
hanarete itemo taisetsu na kono koi ga tsuzukimasu you ni
La yema de mis dedos siempre ahuyenta mis miedos
触れた指先がいつも不安を消してくれる
fureta yubisaki ga itsumo fuan wo keshite kureru
Porque estoy contigo
あなたといるから
anata to iru kara
No importa cuán lejana se vea la mañana, seguiré caminando
どんなに明日が遠く見えても歩き続ける
donna ni ashita ga tooku miete mo aruki tsuzukeru
En el viento sin color, abrazando la abundancia
色のない風の中 豊かな実りを抱く
iro no nai kaze no naka yutakana minori wo daku
Como los bosques brillando
杜たちが輝くように
mori tachi ga kagayaku you ni
¿Podré dejar amor en este mundo?
わたしは愛を残せるのかな?
watashi wa ai wo nokoseru no kana?
Si te abrazo, la alegría de vivir que me diste aquel día
抱きしめたなら あの日あなたがくれた この生きる歓びを
dakishimeta nara ano hi anata ga kureta kono ikiru yorokobi wo
La transmitiré, seguiré creyendo en el futuro
伝えよう 未来を信じ続けよう
tsutaeyou mirai wo shinjitsuzukeyou
En todo momento, quiero estar a tu lado al final del día
どんなときも 一日の終わりにそばにいたい
donna toki mo ichinichi no owari ni soba ni itai
Solo tú, mi único
たったひとりのあなた
tatta hitori no anata
Cantemos un amor que no cambiará en cien años
100年先も変わることない愛を歌おう
100 nen saki mo kawaru koto nai ai wo utaou
Mirando el cielo deslumbrante, sobre las nubes blancas
見上げたまぶしい空 真っ白な雲の上
miageta mabushii sora masshiro na kumo no ue
Para que los pájaros puedan cantar
鳥たちが歌えるように
tori tachi ga utaeru you ni
¿Qué estarás haciendo ahora?
あなたは何を今してるかな?
anata wa nani wo ima shiteru kana?
En mi pecho abierto, el sonido de la vida que confirmamos aquel día
広げた胸に あの日確かめていた 命の萌える音を
hirogeta mune ni ano hi tashikame teita inochi no moeru oto wo
Hagámoslo resonar, mientras haya calidez que proteger
響かせよう 守り続けたいぬくもりがある限り
hibikaseyou mamoritsuzuketai nukumori ga aru kagiri
Quédate conmigo para siempre porque eres el único
Stay with me forever because you're the one
Stay with me forever because you're the one



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: