Traducción generada automáticamente

Romance
Misia
Romance
Romance
En una noche vieja, truz, truzPor noite velha, truz, truz
Llamaron a mi puertaBateram à minha porta
¿De dónde vienes, oh mi alma?Donde vens, ó minha alma
Vengo muerta casi muertaVenho morta quase morta
Apenas la reconocíaJá eu mal a conhecia
Por lo cambiada que veníaDe tão mudada que vinha
Traía todas rotasTrazia todas quebradas
Sus alas de golondrinaSuas asas de andorinha
Le mandé preparar la cenaMandei-lhe fazer a ceia
Con el mejor manjar que habíaDo melhor manjar que havia
¿De dónde vienes, oh mi amada?De onde vens, ó minha amada
Que apenas te reconocíaQue já mal te conhecia
Pero mi alma calladaMas a minh’alma calada
Miraba y no respondíaOlhava e não respondia
Y en sus hermosos ojosE nos seus formosos olhos
Cuántas tristezas habíaQuantas tristezas havia
Le mandé hacer la camaMandei-lhe fazer a cama
Con la mejor ropa que teníaDa melhor roupa que tinha
Encima, damasco moradoPor cima, damasco roxo
Abajo, fina batistaPor baixo, cambraia fina
Duerme, duerme, oh mi almaDorme, dorme, ó minha alma
Duerme y para arrullarteDorme e para te embalar
Mi boca está cantandoA boca me está cantando
Con ganas de llorarCom vontade de chorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: