Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsuki
Misia
Luna
Tsuki
Si pudiera cantar arrojando palabras como el mar
海のように言葉を捨て歌えたならば
umi no youni kotoba wo sute utaeta naraba
Si pudiera desechar la duda como un río y fluir hacia tu corazón
川のように迷いを捨てあなたの胸に流れてゆけたら
kawa no youni mayoi wo sute anata no mune ni nagarete yuketara
Los días en soledad y los días acompañada
一人でいる日も誰かといる日も
hitori de iru hi mo dareka to iru hi mo
Me decía a mí misma que me gustaba la soledad
孤独が好きだと自分に言い聞かせていた
kodoku ga suki da to jibun ni iikikasete ita
Puede ser caprichoso, puede ser una ilusión
気まぐれでもいい幻でもいい
kimagure demo ii maboroshi demo ii
Pero en realidad, te quiero ahora mismo
本当はあなたが今すぐ欲しい
hontou wa anata ga imasugu hoshii
Aunque esté rodeada de miles de millones de estrellas
幾億もの星たちに囲まれていても
ikuoku mo no hoshitachi ni kakomarete ite mo
La luna llora en este cielo negro
漆黒のこの空で涙流している月
shikkoku no kono sora de namida nagashite iru tsuki
Las estrellas teñidas de amor y mentiras
幾億もの愛情と嘘で染まる星を
ikuoku mo no aijou to uso de somaru hoshi wo
Me gusta cómo esta noche simplemente te miro en silencio
今夜もただ黙って見つめている私は好き
konya mo tada damatte mitsumete iru watashi wa suki
Cantando sola, la canción se convierte en un caparazón vacío
一人きりで歌う歌は抜け殻になり
hitorikiri de utau uta wa nukegara ni nari
Fluyendo por el río, eventualmente llegaré a un mar sin nombre
川を流れいつの間にか名もない海に辿り着くだろう
kawa wo nagare itsu no manika na mo nai umi ni tadoritsuku darou
Aunque llame por teléfono, aunque invite a alguien
電話をかけても誰か誘っても
denwa wo kakete mo dareka sasotte mo
Aunque intercambiemos sonrisas, mi corazón parece desvanecerse
笑顔交わしても消えてしまいそうな心
egao kawashite mo kiete shimaisou na kokoro
Puede ser caprichoso, puede ser una palabra
気まぐれでもいい一言でもいい
kimagure demo ii hitokoto demo ii
Pero quiero tus palabras ahora mismo
あなたの言葉が今すぐ欲しい
anata no kotoba ga imasugu hoshii
Miles de millones de personas se encuentran y se separan
幾億もの人たちが出会い別れてく
ikuoku mo no hitotachi ga deai wakareteku
Las lágrimas de la luna caen sobre esta ciudad común
ありふれたこの街に降りしきる月の涙
arifureta kono machi ni furishikiru tsuki no namida
Las estrellas teñidas de amor y mentiras
幾億もの愛情と嘘で染まる星を
ikuoku mo no aijou to uso de somaru hoshi wo
Esta noche simplemente te miro en silencio, como la luna
今夜もただ黙って見つめている私は月
konya mo tada damatte mitsumete iru watashi wa tsuki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Misia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: