Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bokura no Genki
Mitsuko Horie
Nuestra Energía
Bokura no Genki
El pronóstico del tiempo era bueno, pero
天気予報はいい線だったけどさ
Tenki yohou wa ii-sen dattakedo sa
¿el muñeco de la lluvia hará que mañana salga el sol?
てるてる坊主明日は晴れるかな
teru teru bouzu ashita wa hare reru ka na?
Sin decirle a nadie,
誰にも内緒
Dare ni mo naisho
nos embarcamos en nuestra aventura
さ出発だ僕らの冒険
sa shuppatsu da bokura no bouken
Oye, como eres vegetariano,
ね、君がサンドイッチだから
Ne, kimi ga sandoichi dakara
yo seré un onigiri,
僕はおにぎりにするけど
boku wa onigiri ni surukedo
pero ¿qué tal con un umeboshi sake, eh?
中身は梅干し酒、さて
nakami wa umeboshi sake, sate?
El cielo azul nos lleva
Blue Sky連れてくよ
Blue Sky tsureteku yo
hacia mi escondite secreto,
僕だけの秘密基地へと
boku dake no himitsu kichi e to
ven, tú también,
さ、ようこそ君こそ
sa, you koso kimi koso
vamos, somos amigos
さ行こうの友達だダチ
sa ikou no tomodachi da dachi
Hoy estabas un poco presumido,
今日はなんだかしょんぼりしてた君も
Kyou wa nandaka shonbori shiteta kimi mo
pero el muñeco de la lluvia hará que mañana salga el sol, ¿verdad?
てるてる坊主明日は晴れるよね
teru teru bouzu ashita wa hare reru yo ne?
Ven y sonríe,
笑っておいで
waratte oide
el cielo también puede volar, nuestra energía
空も飛べるよ僕らの元気
sora mo tobe ru yo bokura no genki
Oye, si pedaleo con todas mis fuerzas,
ね、必死に自転車こいだら
ne, hisshi ni jitensha koi dara
mi garganta se secará,
喉がカラカラになるから
nodo ga karakara ni narukara
sin detenerme ni un segundo
水筒満タン星れず
sui tou man tan hoshi re zu
Quiero mostrarte la luz de las estrellas,
Star Light見せたいよ
Star Light misetai yo
incluso mis tesoros,
僕だけの宝物たち
boku dake no takara mo no tachi
te los daré como prueba,
ん、あげるよ証拠さ
n, ageru yo shouko sa
somos los mejores amigos
一番の友達だダチ
ichiban no tomodachi da dachi
Oye, como eres vegetariano,
ね、君がサンドイッチだから
Ne, kimi ga sandoichi dakara
yo seré un onigiri,
僕はおにぎりにするけど
boku wa onigiri ni surukedo
pero ¿qué tal con un umeboshi sake, eh?
中身は梅干し酒、さて
nakami wa umeboshi sake, sate?
El cielo azul nos lleva
Blue Sky連れてくよ
Blue Sky tsureteku yo
hacia mi escondite secreto,
僕だけの秘密基地へと
boku dake no himitsu kichi e to
ven, tú también,
さ、ようこそ君こそ
sa, you koso kimi koso
vamos, somos amigos,
さ行こうの友達だ
sa ikou no tomodachi da
vamos, somos amigos,
さ行こうの友達だ
sa ikou no tomodachi da
vamos, somos amigos
さ行こうの友達だダチ
sa ikou no tomodachi da dachi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mitsuko Horie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: