Traducción generada automáticamente

Daichi Miura
Daichi Miura
Daichi Miura
Daichi Miura
Últimamente cada vez que cierro los ojosLately every time I close my eyes
Bebé, siempre estás ahí todo el tiempoBaby you'll be there all the time
Oh, nunca me sentí así antesOh I never felt like this before
Seguramente abriste mi siguiente puertaYou surely opened my next door
A través de mi corazón, mi alma, mi cuerpoThrough my heart, my soul, my body
Antes, tú estabas en el lugar donde me perdíKatsute boku ga mayotta basho ni kimi ga
Si alguna vez estás allí: Ahora es mi turnoMoshimo iru no nara: Now it's my turn
Ahora déjame decirte que...Now lemme say that...
La lluvia eventualmente se convierte en oscuridadAme wa itsuka yami
En cualquier momento la vista se iluminaItsu no mani hikari dasu keshiki
Todo es tan brillante comoIt's all so bright just like
La luz del sol después de la lluviaSunshine after the rain
Ahora, no dejes escapar el arcoíris brillanteIma hikaru niji wo nogasanai de tsukande
Aunque estés un poco lejos, puedo llegarSukoshi tookutemo tadoritsukeru yo
Porque eres la únicaCause you're the only one
Sentimientos que no se desvanecenIro asenai omoi wo
Grabados en mi corazón, sigamos caminandoMune ni kizan de aruki tsudzukeyou
No importa lo que paseNani ga atta toshitemo
Solo sigue adelanteJust keep on keepin' on
Así que déjate llevarSo let yourself go
Incluso si es dolorosoMoshi tsurakutemo
Te escucho cantar tu canciónI hear you sing your song
Incluso si el tiempo es limitadoSou jikan ga kakattemo
Incluso si estás con tu tristezaEven if you're with your sorrow
Sigue adelante, solo déjala irGo on, just let it go
Siempre estoy mirandoItsumo miteru yo
El tiempo sigue avanzandoSugi yuku toki wo
Para no desperdiciarloTsukai sutenai youni
GrabandoKizande yuku
Recogiendo los fragmentos de los días...Hibi no kakera hiroi atsumete...
Así que déjate llevarSo let yourself go
Incluso si es dolorosoMoshi tsurakutemo
Te escucho cantar tu canción...I hear you sing your song...
Hasta que lleguesTadoritsuku made
Cuando estés perdido y algún díaMayoi soshite itsuka
Encuentres algo, házmelo saberNanika mitsukerareta to shitara todokeyou
Te lo enviaré porque eres quien cantaKimi ni okuru yo Cause you're the one to sing for
Los sentimientos entre los momentos tejidos, canta para ti...Tsumugu jikan no sukima ni aru omoi wo Sing for you...
Así que déjate llevarSo let yourself go
Incluso si es dolorosoMoshi tsurakutemo
Te escucho cantar tu canción...I hear you sing your song...
Incluso si estás con tu tristezaEven if you're with your sorrow
Sigue adelante, solo déjala irGo on, just let it go
Siempre estoy mirandoItsumo miteru yo
Así que déjate llevarSo let yourself go
Incluso si es dolorosoMoshi tsurakutemo
Te escucho cantar tu canción...I hear you sing your song...
Incluso si estás con tu tristezaEven if you're with your sorrow
Sigue adelante, solo déjala irGo on, just let it go
Siempre estoy mirandoItsumo miteru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daichi Miura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: