Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.568

Horizon Dreamer

Daichi Miura

Letra

Rêveur d'Horizon

Horizon Dreamer

Eh, mm-mm, eh
Ey, mm-mm, ey
Ey, mm-mm, ey

Des mots éparpillés à mes pieds oh, eh
足元に散らばる言葉 oh, ey
ashimoto ni chirabaru kotoba oh, ey

Je les ramasse et les assemble
拾い集めつなぎ合わせた
hiroiatumete tsunagiawaseta

Oh, whoa, whoa
Oh, whoa, whoa
Oh, whoa, whoa

"Peut-être que ça formera une phrase qui a du sens"
「何か意味のある文章になるんじゃないか」と
nanika imi no aru bunshou ni narun janai ka to

C'est ce que je pensais en consacrant ma vie
そう思い人生を捧げた
sou omoi jinsei wo sasageta

Le matin comme le soir
朝も夜も
asa mo yoru mo

Un, deux, trois
One, two, three
One, two, three

Dansons sous le soleil brûlant
太陽に焼かれて踊りましょう
taiyou ni yakarete odorimashou

Si on est blessé, dormons un peu
傷ついたら眠りましょう
kizutsuitara nemurimashou

Pas le temps de pleurer "je n'ai pas de parapluie"
「傘がない」と嘆く暇はない
kasa ga nai to nageku hima wa nai

Chantons sous la pluie
雨に打たれ歌いましょう
ame ni utare utai mashou

('Cause I'm a horizon dreamer, I'm a horizon dreamer)
('Cause I'm a horizon dreamer, I'm a horizon dreamer)
('Cause I'm a horizon dreamer, I'm a horizon dreamer)

(I'm a horizon dreamer) Allez, réveille-toi
(I'm a horizon dreamer) さあ 目を覚まして
(I'm a horizon dreamer) saa me wo samashite

('Cause I'm a horizon dreamer, I'm a horizon dreamer)
('Cause I'm a horizon dreamer, I'm a horizon dreamer)
('Cause I'm a horizon dreamer, I'm a horizon dreamer)

(I'm a horizon dreamer) Vers de nouveaux horizons
(I'm a horizon dreamer) 遥か新天地へ
(I'm a horizon dreamer) haruka shintenchi e

Le soleil couchant sur mon dos est à moitié
背に負う夕日は半分
se ni ou yuuhi wa hanbun

(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)

Le reste est l'espoir de demain
残りは明日の希望に
nokori wa ashita no kibou ni

Une larme coule de mes yeux, ouais
目に涙ひとすじ yeah
me ni namida hitosuji yeah

Je fais semblant de protéger avec ma main droite
右手で庇を作るふりして
migi te de kabuto wo tsukuru furi shite

Obstruant ma vue
視界をふさいだ
shikai wo fusaida

Pourquoi tout le monde désire ce qu'il n'a pas
なぜみんな ないものねだり
naze minna nai mono nedari

Et laisse pourrir ce qu'il a ?
あるもの腐らせてしまう?
aru mono kusarase te shimau?

Un, deux, trois
One, two, three
One, two, three

Dansons sous le soleil brûlant
太陽に焼かれて踊りましょう
taiyou ni yakarete odorimashou

Si on est blessé, dormons un peu
傷ついたら眠りましょう
kizutsuitara nemurimashou

Pas le temps de pleurer "je n'ai pas de parapluie"
「傘がない」と嘆く暇はない
kasa ga nai to nageku hima wa nai

Chantons sous la pluie
雨に打たれ歌いましょう
ame ni utare utai mashou

('Cause I'm a horizon dreamer, I'm a horizon dreamer)
('Cause I'm a horizon dreamer, I'm a horizon dreamer)
('Cause I'm a horizon dreamer, I'm a horizon dreamer)

(I'm a horizon dreamer) Allez, réveille-toi
(I'm a horizon dreamer) さあ 目を覚まして
(I'm a horizon dreamer) saa me wo samashite

('Cause I'm a horizon dreamer, I'm a horizon dreamer)
('Cause I'm a horizon dreamer, I'm a horizon dreamer)
('Cause I'm a horizon dreamer, I'm a horizon dreamer)

(I'm a horizon dreamer) Vers de nouveaux horizons
(I'm a horizon dreamer) 遥か新天地へ
(I'm a horizon dreamer) haruka shintenchi e

Chantant à l'aube, louant le crépuscule
Singing at dawn, praising the dusk
Singing at dawn, praising the dusk

Dans la lueur du crépuscule, nous plaçons notre confiance
In twilight's glow, we place our trust
In twilight's glow, we place our trust

Quand les ombres tombent, plongeons dans la lumière (plongeons dans la lumière)
When shadows fall, dive into the light (dive into the light)
When shadows fall, dive into the light (dive into the light)

Tandis que l'horizon appelle, notre rêve reste vivant
While the horizon calls, our dream stays alive
While the horizon calls, our dream stays alive

Notre rêve reste vivant
Our dream stays alive
Our dream stays alive

Oh, notre rêve reste vivant
Oh, our dream stays alive
Oh, our dream stays alive

Dansons sous le soleil brûlant
太陽に焼かれて踊りましょう
taiyou ni yakarete odorimashou

Si on est blessé, dormons un peu (oh)
傷ついたら眠りましょう (oh)
kizutsuitara nemurimashou (oh)

Pas le temps de pleurer "je n'ai pas de parapluie" (oh, pas de temps)
「傘がない」と嘆く暇はない (oh 暇はない)
kasa ga nai to nageku hima wa nai (oh hima wa nai)

Chantons sous la pluie
雨に打たれ歌いましょう
ame ni utare utai mashou

Oh-oh-oh-oh-oh ('cause I'm a horizon dreamer, I'm a horizon dreamer)
Oh-oh-oh-oh-oh ('cause I'm a horizon dreamer, I'm a horizon dreamer)
Oh-oh-oh-oh-oh ('cause I'm a horizon dreamer, I'm a horizon dreamer)

I'm a horizon dreamer, allez, réveille-toi
I'm a horizon dreamer さあ 目を覚まして
I'm a horizon dreamer saa me wo samashite

Réveille-toi ('cause I'm a horizon dreamer) whoo! (I'm a horizon dreamer)
目を覚まして ('cause I'm a horizon dreamer) whoo! (I'm a horizon dreamer)
me wo samashite ('cause I'm a horizon dreamer) whoo! (I'm a horizon dreamer)

Oh-oh-oh-oh (I'm a horizon dreamer)
Oh-oh-oh-oh (I'm a horizon dreamer)
Oh-oh-oh-oh (I'm a horizon dreamer)

Vers de nouveaux horizons
遥か新天地へ
haruka shintenchi e

Des mots éparpillés à mes pieds oh
足元に散らばる言葉 oh
ashimoto ni chirabaru kotoba oh

Je les ramasse
拾い集めて
hiroiatumete

Aujourd'hui encore, le jour s'achève
今日も日が暮れる
kyou mo hi ga kureru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daichi Miura y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección