Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.903

Ao no Sumika (Jujutsu Kaisen)

Miura Jam

Letra

Significado

In the Blue Corner (Jujutsu Kaisen)

Ao no Sumika (Jujutsu Kaisen)

The blue seasonA estação azul
I feel like it will last foreverEu sinto que pra sempre irá durar
Who will stopQuem vai impedir
The various gazes that watch us at every moment?Os diversos olhares que a todo instante nos observam?

On the asphalt I heardNo asfalto ouvi
The song of the cicadas echoingO canto das cigarras ecoar
It ends with the soundSe finda ao som
And I am calledE chamado sou
By the silencePelo silêncio

Days are the sameSão dias iguais
Without life or colorSem vidar ou cor
Everything is differentTudo é diferente
The scent, the memory that once faded awayO aroma, a lembrança que um dia se apagou
I am submerged in eternitySubmerso na eternidade estou
And hereE aqui

The blue still lives in my beingO azul ainda vive em meu ser
The blue is so clear in my lifeO azul é tão claro em meu viver
Prayers and words don't free me from the painPreces e palavras não me livram da dor
It's like being close to something that never arrivesÉ como estar perto de algo que nunca chega

To have a love that fills you with peaceTer um amor que te enche de paz
The color of summer that colors your face as you pass byA cor do verão que colore o seu rosto onde passa
I am trapped in bitter wordsEstou preso em palavras amargas
I just want to break this curseSó quero quebrar essa maldição

To find againPara acharmos novamente
The voice that no one can hearA voz que ninguém pode ouvir

When the evening comesQuando a tarde vem
I feel the cold wind embrace meEu sinto o vento frio me abraçar
The memoriesAs recordações
Are pictures in the mind of a time when we were simpleSão retratos na mente de um tempo onde éramos simples

It is our dutyÉ nosso dever
To share sorrows and joysTristezas e alegrias partilhar
Gradually overcome the curseAos poucos vencer a maldição
That grows more and more in us from that dayQue daquele dia cresce mais e mais em nós

I regret the pain that this loss causedEu lamento a dor que essa perda causou
That the smile tries to disguise, to hideQue o sorriso tenta disfarçar, esconder
The ephemeral flower will bloomA efêmera flor florescerá
And, once again, I say goodbyeE, outra vez, eu digo adeus

The blue still lives in my beingO azul ainda vive em meu ser
The blue is so clear in my lifeO azul é tão claro em meu viver
Prayers and words don't free me from the painPreces e palavras não me livram da dor
It's like being close to something that never arrivesÉ como estar perto de algo que nunca chega

To have a love that fills me with peaceTer um amor que me enche de paz
The color of summer that colors your face as you pass byA cor do verão que colore o seu rosto onde passa
I am trapped in bitter wordsEstou preso em palavras amargas
I just want to break this curseSó quero quebrar essa maldição

To find againPara acharmos novamente
The voice that no one can hearA voz que ninguém pode ouvir
I am just a grain of star in a galaxyEu sou só um grão de estrela em uma galáxia
Like sand slipping through the fingersComo areia que escorre pelos dedos

Escrita por: Miura Jam / Tatsuya Kitani / Nato Viera. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miura Jam y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección