Transliteración y traducción generadas automáticamente

Subarashiki kana , kono sekai - What a wonderful world
Miyavi
Wat een prachtige wereld
Subarashiki kana , kono sekai - What a wonderful world
De wereld draait, draait rond
まわるまわる せかいはまわる
mawaru mawaru sekai wa mawaru
Ook al ben ik er niet meer
たとえぼくがいなくなっても
tatoe boku ga inaku nattemo
Lachend, met een onschuldige blik
わらいながら、しらんかおして
warai nagara, shiran kao shite
Zo is het leven
そんなもんなじんせい
sonna monnsa jinsei
A- Wat een onzin, je maakt je alleen maar druk, echt waar
A- くだらないね、なやめるだけいじゃんまじで
A- kudaranaine, nayameru dake i-jyan majide
Als je het niet probeert en opgeeft, wat een geluksvogel ben je
あたってくだけてもみないであきらめるなんておめでたいね
Atatte kudakete mo minaide akirameru nante omedetaine
Luister goed, meid, en jij daar, luister ook, schat
よくきいときなよレディ そこの坊主もきいとけベイビー
yoku kiitokinayo lady soko no bouzu mo kiitoke baby
Als je met die twijfels verder wilt leven, boeit het me niet
いっしょうそのもやもやだいていきてくんならかまいやしないぜ
Isshou sono moyamoya daite ikite kunnara kamaiyashinai ze
Het maakt niet uit of je het echt meent, of dat je het alleen maar zegt
Betsu ni zennin butteru wakedemo , erasou ni sekkyou shitai wake demo ne-kedo
Betsu ni zennin butteru wakedemo , erasou ni sekkyou shitai wake demo ne-kedo
Maar er zijn mensen die sterven zonder ooit te weten waarom ze geboren zijn
ただこのよのなかんや うまれたわけもしらず
tada kono yononakanya umareta wake mo shirazu
Sommigen kunnen zelfs geen afscheid nemen, wat een domkop
さよならつげることさえできぬまましんでくやつもいるんだばか
Sayonara tsugeru kotosae dekinumama shindeku yatsu mo irunda baka
Als je nog een beetje moed hebt, probeer dan nog eens op te staan
ちょっとでもまだゆうきあんのならもういちどもがきあがいてみたらどうだい
Chotto demo mada yuuki annnonara mou ichido mogakiagaite mitara doudai ?
Dat klopt, precies, stap voor stap, het is oké om te vallen
That's right そのとおり いっぽいっぽ あるけまえのほうにころんだっていいじゃん
That's right Sono toori ippo ippo , aruke mae no houni korondatte iijyan
Als je faalt, ga dan gewoon verder, geloof dat je het kunt en maak je weg vrij
くじけたって Going My Way just Do it できるとしんじみちをひらく
kujiketatte Going My Way just Do it dekiruto shinji michi o hiraku
Strijdend leven is echt, ik ben niet van plan om me te ontspannen
もがきあがいていきるのがリアルきがる、おきらくなんてごめんだね
mogaki agaite ikiru no ga Real kigaru, okiraku nante gomen dane
Ik ga niet stoppen op de doornenweg
いばらのみちいくあし、とめんじゃね
ibara no michi iku ashi , tomen jya ne
De wereld draait, draait rond
まわるまわる せかいはまわる
mawaru mawaru sekai wa mawaru
Ook al ben ik er niet meer
たとえぼくがいなくなっても
tatoe boku ga inaku nattemo
Lachend, met een onschuldige blik
わらいながら、しらんかおして
warai nagara, shiran kao shite
Zo is het leven
そんなもんなじんせい
sonna monnsa jinsei
Dus laten we samen lachen en rollen
だったらいっしょになってわらいころげてよーぜ
dattara isshoni natte warai korogete yo-ze
Laten we rechtop staan, dat is het leven, begrijp je?
どうどうとむねはっていこーぜ THAT'S LIFE ALL RIGHT U KNOW MEAN?
doudou to mune hatte iko-ze THAT'S LIFE ALL RIGHT U KNOW MEAN?
Kijk goed naar vandaag en gisteren, vertrouw je dromen en hoop op morgen
みつめてみろよ きょうときのうを あしたにたくせ ゆめときぼうを
Mitsumete miroyo kyou to kinou wo Ashita ni takuse yume to kibou wo
In de razendsnelle stroom van de tijd, zoek je eigen waarde daarin
めまぐるしくうごくときのながれ じぶんのかちをさがすそのなかで
Memagurushiku ugoku toki no nagare jibun no kachi wo sagasu sono naka de
De wereld draait, en terwijl ik dat doe, hoop ik dat je me opmerkt, ergens
まわるよ せかいはそんなうわのそらでぼくにきづいてくれどこかで
mawaruyo sekai wa sonna uwa no sora de boku ni kiduite kure dokoka de
Stop, stop, oh klok, stop
とまれとまれ とけいよとまれ
tomare tomare tokei yo tomare
Ook al lijkt mijn hart op het punt te barsten
ふいにむねがはちきれそうでも
fui ni mune ga hatikiresou demo
Veranderend, in het landschap
かわるかわる けしきのなかで
kawaru kawaru keshiki no naka de
Kijk gewoon omhoog en huil niet
うえをむいてなけばいいさ
ue wo muite nakeba iisa
De wereld draait, draait rond
まわるまわる せかいはまわる
mawaru mawaru sekai wa mawaru
Ook al ben ik er niet meer
たとえぼくがいなくなっても
tatoe boku ga inaku nattemo
Lachend, met een onschuldige blik
わらいながら、しらんかおして
warai nagara , shiran kaoshite
Zo is het leven
そんなもんなじんせい
sonna monnsa jinsei
Dus laten we samen lachen en rollen.
だったらいっしょになってわらいころげてよーぜ
dattara isshoni natte warai korogeteyo-ze



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miyavi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: