Traducción generada automáticamente

Guard You
Miyavi
Te protegiera
Guard You
Dejarte tumbado en tu camaLeave you lying in your bed
Lluvia negra está en mi cabezaBlack rain is in my head
Como el sol llena el cielo azulAs the sun fills the blue sky
Hay peligro en el horizonteThere is danger on the horizon
No podemos quedarnos para ver esta guerraWe can't stay to see this war
Así que te llevaré a las costasSo I'll move you to the shores
Donde estarás tan lejos de casaWhere you'll be so far from home
Sa-ku-raSa-ku-ra
Se está cayendoIs falling down
Este es el camino, el camino, el camino, la manera de protegerteThis is the way, the way, the way, the way to guard you
Estar lejos, lejos, lejos de tiTo be far away, away, away from you
Haré lo que sea para eliminar el dolor que te hace dañoI'll do anything to take away the pain that harms you
Y cuenta cada segundo hasta que el cielo esté azulAnd count every second till the skies are blue
Ahora tenemos que enfrentar nuestros miedosNow we have to face our fears
Podría convertir nuestras sonrisas en lágrimasIt might turn our smiles to tears
Pero estamos justo en la línea del frenteBut we're right on the front line
Así que por ahora no podemos reunirnosSo for now we can't reunite
Sigo soñando con el pasadoI keep dreaming of the past
Pero nunca duraBut it just never lasts
Cómo me gustaría que el tiempo pudiera volver atrásHow I wish time could go back
Sa-ku-raSa-ku-ra
Se está cayendoIs falling down
Este es el camino, el camino, el camino, la manera de protegerteThis is the way, the way, the way, the way to guard you
Estar lejos, lejos, lejos de tiTo be far away, away, away from you
Haré lo que sea para eliminar el dolor que te hace dañoI'll do anything to take away the pain that harms you
Y cuenta cada segundo hasta que el cielo esté azulAnd count every second till the skies are blue
Kon 'nanimo sekai wa hare terunoniKon'nanimo sekai wa hare terunoni
Ima mo kokoro wa nureta mamaIma mo kokoro wa nureta mama
Afureru namida wa sonomamade iiAfureru namida wa sonomamade ii
Me o tojireba anogoro ni modorerukaraMe o tojireba anogoro ni modorerukara
Este es el camino, el camino, el camino, la manera de protegerteThis is the way, the way, the way, the way to guard you
Estar lejos, lejos, lejos de tiTo be far away, away, away from you
Haré lo que sea para eliminar el dolor que te hace dañoI'll do anything to take away the pain that harms you
Y cuenta cada segundo hasta que el cielo esté azulAnd count every second till the skies are blue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miyavi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: