Traducción generada automáticamente

Guard You
Miyavi
Te Protéger
Guard You
Te laissant allongé dans ton litLeave you lying in your bed
La pluie noire est dans ma têteBlack rain is in my head
Alors que le soleil remplit le ciel bleuAs the sun fills the blue sky
Il y a un danger à l'horizonThere is danger on the horizon
On ne peut pas rester pour voir cette guerreWe can't stay to see this war
Alors je te déplacerai vers les rivagesSo I'll move you to the shores
Où tu seras si loin de chez toiWhere you'll be so far from home
Sa-ku-raSa-ku-ra
Tombe doucementIs falling down
C'est la façon, la façon, la façon, la façon de te protégerThis is the way, the way, the way, the way to guard you
D'être loin, loin, loin de toiTo be far away, away, away from you
Je ferai tout pour enlever la douleur qui te fait malI'll do anything to take away the pain that harms you
Et compter chaque seconde jusqu'à ce que le ciel soit bleuAnd count every second till the skies are blue
Maintenant, nous devons affronter nos peursNow we have to face our fears
Ça pourrait transformer nos sourires en larmesIt might turn our smiles to tears
Mais nous sommes juste en première ligneBut we're right on the front line
Alors pour l'instant, on ne peut pas se retrouverSo for now we can't reunite
Je continue de rêver du passéI keep dreaming of the past
Mais ça ne dure jamaisBut it just never lasts
Comme j'aimerais que le temps puisse revenir en arrièreHow I wish time could go back
Sa-ku-raSa-ku-ra
Tombe doucementIs falling down
C'est la façon, la façon, la façon, la façon de te protégerThis is the way, the way, the way, the way to guard you
D'être loin, loin, loin de toiTo be far away, away, away from you
Je ferai tout pour enlever la douleur qui te fait malI'll do anything to take away the pain that harms you
Et compter chaque seconde jusqu'à ce que le ciel soit bleuAnd count every second till the skies are blue
Kon'nanimo sekai wa hare terunoniKon'nanimo sekai wa hare terunoni
Ima mo kokoro wa nureta mamaIma mo kokoro wa nureta mama
Afureru namida wa sonomamade iiAfureru namida wa sonomamade ii
Me o tojireba anogoro ni modorerukaraMe o tojireba anogoro ni modorerukara
C'est la façon, la façon, la façon, la façon de te protégerThis is the way, the way, the way, the way to guard you
D'être loin, loin, loin de toiTo be far away, away, away from you
Je ferai tout pour enlever la douleur qui te fait malI'll do anything to take away the pain that harms you
Et compter chaque seconde jusqu'à ce que le ciel soit bleuAnd count every second till the skies are blue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miyavi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: