Transliteración y traducción generadas automáticamente
Shinka Nu Chaa
Miyazawa Kazufumi
Florecer en la Isla
Shinka Nu Chaa
En la isla, bajo la lluvia, el sonido del sanshin
島嶼ち国嶼つゆむ三線よ
Shimazachi kunizachi tuyumu sanshin yo
Fluyendo a través de la isla, la flor de Okinawa
さいわたるわしたウチナーぬ花
Saiwataru washita uchinaa nu hana
Hermanos de la isla, viviendo juntos
さちむさちさち島にんでぃたち
Satimu satisati shima ni nditachi
Floreciendo en la isla de Okinawa
わしたしんかぬわしたウチナー
Washita shinkanu washita uchinaa
Creciendo, bailando, cantando, riendo juntos
しんかするちうやふぁあふじうついむちしちょち
Shinkasuruti uyafaafuji utui muchishi choti
Reuniéndonos en la isla, en el mercado
しまにむどるうりしゃえいさーでーく
Shima ni muduru urisha eisaa deeku
Sembrando semillas, algún día brotarán
たねをまいたらいつかめがでて
Tane wo maitara itsuka me ga dete
Extendiendo ramas, nacerá un bosque
えだをのばしてもりがうまれる
Eda wo nobashite mori ga umareru
La abundancia de la isla se manifiesta
みのりおおかれしまにさちあれ
Minori ookare shima ni sachiare
Donde sea que estés, ahí es Okinawa
そこがどこでもそこはウチナー
Soko ga doko demo soko wa uchinaa
Cruzando el mar, más allá de la mentira
にせたーにせたーあのうみをこえてゆけ
Nisetaa nisetaa ano umi wo koete yuke
Nosotros, de Okinawa, floreciendo en la isla
わしたウチナーわったーしまぬしんかぬちゃー
Washita uchinaa wattaa shima nu shinkanuchaa
Llevando el viento, llevando el viento
あんぐわたーあんぐわたーあのかぜをつれてゆけ
Angwataa angwataa ano kaze wo tsurete yuke
Nosotros, de Okinawa, floreciendo en la isla
わしたウチナーわったーしまぬしんかぬちゃー
Washita uchinaa wattaa shima nu shinkanuchaa
Bajo la luna, bajo la lluvia, el sonido del sanshin
ちんざちうみざちつゆむ三線よ
Tinzachi umizachi tuyumu sanshin yo
Sin islas, sin gente, sin tiempo
しまがなさひとがなさちむやひつち
Shimaganasa hitoganasa chimu ya hituchi
Dejando caer el sudor, juntos bailamos
あせをながしてともにうづりよ
Ase wo nagashite tomo ni uduri yo
Alcanzando lo más alto, extendiendo nuestras manos
ちんたかくまでばちをのばせよ
Tin takaku madi bachi wo nobase yo
Dando vida, creando un camino
いのちもやしててーくならせよ
Inochi moyashite teeku narase yo
Tú que amas la isla, eres Okinawa
しまをあいするきみがウチナー
Shima wo aisuru kimi ga uchinaa
Bajo la luna, bajo la lluvia, bailamos juntos
あせみじながちつゆむにうづりよ
Asemiji nagachi tumu ni uduri yo
Alcanzando lo más alto, extendiendo nuestros brazos
ちんたかくまでうでんぬばしよ
Tin takaku madi udin nubashi yo
Cruzando el mar, abrazando la isla
うみんわたりちしまんみぐりち
Umi nwatariti shima nmiguriti
La forma de vida, somos Okinawa
かたちうづらなわしたウチナー
Katati udurana washita uchinaa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miyazawa Kazufumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: