Transliteración y traducción generadas automáticamente

Eien Ni Saku Hana
Miyuki Hashimoto
Eien Ni Saku Hana
ながいふゆがすぎはるのあしおときこえnagai fuyu ga sugi haru no ashioto kikoe
せつなくうたゆくsetsunaku utayuku
ほほをかすめるやわらかなかぜにhoho o kasumeru yawaraka na kaze ni
ふっとよりみちしたくなるfutto yorimichi shitaku naru
そのとききづくゆうぐれにまうsono toki kizuku yuugure ni mau
ながいかみのみしったすがたにnagai kami no mishitta sugata ni
このままふたりいっしょあそびにいこうkono mama futari issho asobi ni ikou
おおきなひとみおどろきにゆれるookina hitomi odoroki ni yureru
てをつなぎあゆんでくこのみちのりがte o tsunagi ayundeku kono michinori ga
ずっとつづきますようにzutto tsuzuki masu you ni
きせつはうつろいなつのかぜがふいてくるkisetsu wa utsuroi natsu no kaze ga fuite kuru
ひざしまぶしくてhizashi mabushikute
ほほをなでてくすこやかなかぜにhoho o nadeteku sukoyaka na kaze ni
ふっとそとあるきたくなるfutto soto aruki taku naru
けいたいならしあそびにさそうkeitai narashi asobi ni sasou
ながいかみのいとしききみをnagai kami no itoshiki kimi o
このままふたりいっしょとおくへいこうkono mama futari issho tooku e ikou
みつめるひとみよろこびあふれるmitsumeru hitomi yorokobi afureru
うでをくんであゆんでくこのしあわせがude kunde ayundeku kono shiawase ga
ずっとつづきますようにzutto tsuzuki masu you ni
にぎりかえすそのてのぬくもりがnigiri kaesu sono te no nukumori ga
むねのおくにあたたかくかんじるmune no oku ni atatakaku kanjiru
そばによりそいほほそっとよせるとsobani yorisoi hoho sotto yoseru to
てれながらもふたりでほほえむterenagara mo futari de hohoemu
ふたりあるきながらこいのうたうたうfutari aruki nagara koi no uta utau
とわにうけつぐゆめものがたりをtowa ni uketsugu yume monogatari o
ふたりてをつなげばこいのはなさくfutari te o tsunageba koi no hana saku
それはちいさくうつくしいはなsore wa chiisaku utsukushii hana
ふたりあゆむじんせいあなたのすぐとなりfutari ayumu jinsei anata no sugu tonari
もうそれだけでみちたりたmou sore dake de michitarita
my heartmy heart
Floreciendo eternamente
El largo invierno pasa, escuchando los pasos de la primavera
Cantando con tristeza
El suave viento que acaricia mis mejillas
De repente quiero desviarme
En ese momento, noto la danza del crepúsculo
En la figura de tu largo cabello suelto
Así, juntos, sigamos jugando
Tus grandes ojos se sacuden de sorpresa
Tomados de la mano, caminamos por este sendero
Para que continúe por siempre
Las estaciones cambian, el viento del verano sopla
La luz del sol es deslumbrante
El viento fresco que acaricia mis mejillas
De repente quiero caminar afuera
El sonido del teléfono nos invita a jugar
A ti, mi querido con el largo cabello
Así, juntos, vayamos lejos
Tus ojos brillan de alegría
Abrazados, caminamos por esta felicidad
Para que continúe por siempre
El calor de tus manos al apretar las mías
Lo siento cálidamente en lo profundo de mi pecho
Al acercarme a ti, suavemente acerco mis mejillas
Aunque me sonroje, ambos sonreímos juntos
Caminando juntos, cantamos la canción del amor
Un cuento de sueños que perdura eternamente
Si unimos nuestras manos, florecerá la flor del amor
Esa es una pequeña y hermosa flor
Caminando juntos en la vida, justo a tu lado
Eso es suficiente para estar completa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miyuki Hashimoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: