Transliteración y traducción generadas automáticamente

Akane no saka
Miyuki Hashimoto
Bajo el cielo escarlata
Akane no saka
Cuando los destellos de las antorchas se tiñen de escarlata
きらめくともれびがあかねにそまりゆけば
kirameku tomorebi ga akane ni somari yukeba
Los recuerdos de lágrimas se convierten en lazos
なみだのきおくもきずなにかわる
namida no kioku mo kizuna ni kawaru
No olvides
わすれないでね
wasurenaide ne
Corriendo, quiero perseguirte y abrazarte fuertemente por la espalda
かけだすせなかぎゅっとおいかけてだきしめたい
kakedasu senaka gyutto oikakete dakishimetai
Aunque no debería, ¿por qué peleamos?
はずなのにねけんかしちゃうの
hazu na no ni ne KENKA shichau no
¿Qué debo hacer? Seguramente si solo nos dejamos llevar por el destino
どうすればいい?きっとうんめいだけにたよったら
dou sureba ii? kitto unmei dake ni tayottara
Nuestra distancia se hará más ligera AH
ふたりのきょりもっとふわふわとはなれていくよAH
futari no kyori motto fuwafuwa to hanarete iku yo AH
Aunque te molesto y te ignoro
いじわるしてむししてるけど
ijiwaru shite mushi shiteru kedo
Por favor, date cuenta de mis sentimientos desbordantes
ほんきじゃないあふれだすおもいきづいて
honki ja nai afuredasu omoi kidzuite
Cuando la empinada colina se tiñe de escarlata
ひかるさかみちがあかねにそまりゆけば
hikaru sakamichi ga akane ni somari yukeba
Los recuerdos de lágrimas se convierten en lazos
なみだのきおくもきずなにかわる
namida no kioku mo kizuna ni kawaru
El sol amable me ilumina
やさしいたいようがわたしをてらしだして
yasashii taiyou ga watashi wo terashi dashite
Haciendo que mi corazón joven sea honesto
おさないこころをすなおにさせる
osanai kokoro wo sunao ni saseru
Te amo
あいしてるよと
aishiteru yo to
Cada vez que sueño, mi corazón late fuertemente
ゆめをみるたびきゅんとむねのおくがあつくなる
yume wo miru tabi kyunto mune no oku ga atsuku naru
A pesar de eso, ¿por qué peleamos?
それなのにねけんかしちゃうの
sore na no ni ne kenka shichau no
No puedo transmitirlo, solo sigo siendo obstinada
つたわらないよだっていじをはってばかりだもん
tsutawaranai yo datte iji wo hatte bakari damon
Comiendo sueños, me desvaneceré más AH
ゆめたべてちゃもっとふらふらとしおれていくよAH
yume tabete cha motto furafura to shiorete iku yo AH
Aunque actúo fríamente y con seriedad
つめたくしてすまししてるけど
tsumetaku shite sumashiteru kedo
Encuentro a una yo solitaria llorando
ひとりぼっちないているわたしみつけて
hitoribocchi naite iru watashi mitsukete
Los recuerdos del árbol escarlata en la empinada colina
ひかるさかみちのあかねのきおくとおく
hikaru sakamichi no akane no kioku tooku
Conectan nuestra eternidad
あなたとわたしのえいえんをつなぐ
anata to watashi no eien wo tsunagu
Si el sol amable te ilumina
やさしいたいようがあなたをてらしだせば
yasashii taiyou ga anata wo terashi daseba
Mi mejilla también se tiñe de escarlata
わたしのほほまであかねにそまる
watashi no hoho made akane ni somaru
Recuérdalo
おぼえていてね
oboete ite ne
Cuando el cielo y los rayos de sol se tiñen de escarlata
そらとこもれびがあかねにそまりゆけば
sora to komorebi ga akane ni somari yukeba
Los recuerdos de lágrimas se convierten en lazos
なみだのきおくもきずなにかわる
namida no kioku mo kizuna ni kawaru
El sol amable me ilumina
やさしいたいようがわたしをてらしだして
yasashii taiyou ga watashi wo terashi dashite
Haciendo que mi corazón joven sea honesto
おさないこころをすなおにさせる
osanai kokoro wo sunao ni saseru
Te amo
あいしてるよと
aishiteru yo to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miyuki Hashimoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: