Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gamushara
Miyuna
Unermüdlich
Gamushara
Auf dem glühenden Asphalt, der knistert,
じりじりとうなるアスファルトに
Jiri jiri to naru ASUFARUTO ni
Schmelzen Träume, eine aufgeregte Ameisenkolonne.
とける夢高鳴る蟻の群れが
Tokeru yume takanaru ari no mure ga
Wenn es der Instinkt ist, richtig zu leben,
ただしく生きる本能ならば
Tadashiku ikiru honnō naraba
Warum bin ich dann hier?
なぜあたしはここにいるの
Naze atashi wa koko ni iru no
Entschuldige, wenn es nicht deinen Erwartungen entspricht,
期待通りなどごめんなの
Kitai dōri nado gomen na no
Ich kann das selbst schaffen.
自分でやれるからさ
Jibun de yareru kara sa
Egal, was es ist, nur leere Argumente,
どうだっていい理屈ばっか
Dō datte ii rikutsu bakka
Ich lebe in einer Welt aus Pappmaché.
張りついたハリボテの世界を生きてく
Haritsuita HARIBOTE no sekai wo ikiteku
Nicht für jemand anderen, noch nicht,
誰かのためじゃない今はまだ
Dareka no tame ja nai ima wa mada
Bis ich an mir selbst festklebe.
自分に張りつくまで
Jibun ni haritsuku made
Stillstehen fühlt sich an wie ein Zuhause,
立ち止まることが住みかのように
Tachidomaru koto ga sumika no yō ni
Die Stadt bewegt sich hektisch auch heute,
今日もせわしなく動く街は
Kyō mo sewashinaku ugoku machi wa
Eine Nacht, die mich fast verschluckt vor Eile,
焦りに飲み込まれそうな夜
Aseri ni nomikomaresō na yoru
Ein Stern am Himmel, den ich ansehe.
見上げた空に星ひとつ
Miageta sora ni hoshi hitotsu
Ich mache Fortschritte, aber ich weiß nicht einmal,
進めているけどどちらが前かさえも
Susumete iru kedo dochira ga mae ka sae mo
Welcher Weg der richtige ist.
わからないよ
Wakaranai yo
Egal, was morgen bringt,
どうだっていいよ明日なんて
Dō datte ii yo ashita nante
Ich kann nur leben, indem ich den Moment festhalte.
今だけを確かめながらしか生きれない
Ima dake wo tashikame nagara shika ikirenai
Ich will niemandem die Schuld geben,
誰かのせいになんてしたくない
Dareka no sei ni nante shitakunai
Der Weg, den ich gehe, ist mein eigener.
自分の生きる道は
Jibun no ikiru michi wa
Warum krümmst du dich klein und hast Angst?
小さく丸まって何を怖がってるの
Chīsaku marumatte nani wo kowagatteru no
Egal, was es ist, nur leere Argumente,
どうだっていい理屈ばっか
Dō datte ii rikutsu bakka
Ich lebe in einer Welt aus Pappmaché.
張りついたハリボテの世界を生きてく
Haritsuita HARIBOTE no sekai wo ikiteku
Nicht für jemand anderen, noch nicht,
誰かのためじゃない今はまだ
Dareka no tame ja nai ima wa mada
Bis ich an mir selbst festklebe.
自分に張りつくまで
Jibun ni haritsuku made
Unermüdlich trete ich den Boden,
がむしゃらで地面蹴飛ばした
Gamushara de jimen ketobashita
Die Stimmen in meinem Körper breiten die Flügel aus.
体中の声が翼広げて
Karadajū no koe ga tsubasa hirogete
In welche Zukunft tanze ich, den Wind durchschneidend,
どんな未来を舞うよ風を切って
Donna mirai wo mau yo kaze wo kitte
Bis ich mich selbst überhole.
自分を追い越すまで
Jibun wo oikosu made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miyuna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: