Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shin Ai
Mizuki Nana
Shin Ai
雪が舞い散る夜更けYuki ga maichiru yozara
ふたりよりそい見上げたFutari yori soi miageta
つながる手と手のぬくもりはTsunagaru te to te no nukumori ha
とてもやさしかったTotemo yasashikatta
淡いオルドブルの雲間に消えていくでしょうAwai orudoburu no kumo ma ni kiete iku deshou
永遠へと続くはずのあの約束Eien he to tsuduku hazu no ano yakusoku
あなたのそばにいるだけでただそれだけでよかったAnata no soba ni iru dake de tada sore dake de yokatta
いつの間にかふくらむ今以上の夢にきつかずにItsuno ma ni ka fukuramu ima ijou no yume ni kitsu kazu ni
どんな時もどこにいる時でもDonna toki mo doko ni iru toki demo
強く強く抱きしめていてTsuyoku tsuyoku dakishimete ite
情熱が日常に染まるとしてもJounetsu ga nichijou ni somaru to shite mo
あなたへのこの想いはすべてAnata he no kono omoi ha subete
終わりなどと信じているOwari na donai to shinjiteiru
あなただけずっと見つめているのAnata dake zutto mitsumete iru no
交わす言葉と時間姿を変えていくでしょうKawasu kotoba to jikan sugata wo kaete iku deshou
白い頬に溶けたそれは月の涙Shiroi hoho ni tokita sore ha tsuki no namida
行かないで、もう少しだけ」何度もいかけては"ikanaide, mou sukoshi dake" nandomo ikakete ha
また会えるよね?きっと」何度も自分に問いかける"mata aeru yo ne? kitto" nandomo jibun ni toikakeru
突然走り出したTotsuzen hashiri dashita
行く先の違うふたり もう止まらないIku saki no chigau futari mou tomaranai
沈黙が想像を超え引き裂いてChinmoku ga souzou wo koe hiki saite
ひとつだけ許される願いがあるならHitotsu dake yurusareru negai ga aru nara
ごめんね」と伝えたいよ"gomen ne" to tsutaetai yo
いくら思っていても届かないIkura omotte ite mo todokanai
声にしなきゃ動き出さなきゃKoe ni shinakya ugoki dasanakya
隠したままのふたりの秘密Kakushita mama no futari no himitsu
このまま忘れられてしまうのKono mama wasurerarete shimau no?
だから…ね、早く今ここに来てDakara…ne, hayaku ima koko ni kite
あなたのそばにいるだけでただそれだけでよかったAnata no soba ni iru dake de tada sore dake de yokatta
今度巡り会えたらもっともっと笑い合えるかなKondo meguri aetara motto motto warai aeru kana
どんな時もどこにいる時でもDonna toki mo doko ni iru toki de mo
強く強く抱きしめていてTsuyoku tsuyoku dakishimete ite
情熱より熱い熱で溶かしてJounetsu yori atsui netsu de tokashite
あなたへのこの想いはすべてAnata he no kono omoi ha subete
終わりなどと信じているOwari na donai to shinjiteiru
あなただけずっと見つめているのAnata dake zutto mitsumeteiru no
True Love
Snow falls on a late night
We looked up together
The warmth of our connected hands
Was so gentle
In the faint gaps of the clouds
The pale aurora will disappear
That promise that should continue to eternity
Just being by your side was enough
Without forcing dreams bigger than now
No matter when, no matter where
Hold me tightly, so strong
Even if passion taints our daily lives
All these feelings for you
I believe they will never end
I'm always looking at you
Our exchanged words and changing appearances
Melted on your white cheeks, like tears of the moon
'Don't go, just a little longer'
Repeatedly asking
'We'll meet again, right?'
Repeatedly questioning myself
Suddenly started running
The two of us heading in different directions, can't stop anymore
Silence surpasses imagination and tears us apart
If there's one wish allowed
'I'm sorry,' I want to convey
No matter how much I think, it won't reach
I have to speak up, I have to move
The secrets we've kept hidden
Will they be forgotten like this?
So... hey, come here now
Just being by your side was enough
If we meet again, can we laugh even more?
No matter when, no matter where
Hold me tightly, so strong
Melt with a heat hotter than passion
All these feelings for you
I believe they will never end
I'm always looking at you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mizuki Nana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: