Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mr. Bunny!
Mizuki Nana
Mr. Bunny!
so every daysso every days
every lifeevery life
きみをおもう これからもずっとねkimi wo omou kore kara mo zutto ne
どんなときだってdonna toki datte
きみがくれたえがおはいろあせずかがやいてkimi ga kureta egao ha iroasezu kagayaite
ぼくのむねにboku no mune ni
そうかわらないままでsou kawaranai mama de
すくらんぶるのこうさてんsukuranburu no kousaten
むこうからみおくるきみのてにめそらしてmukou kara miokuru kimi no te ni me sorashite
そっけないふりをしたねsokkenai furi wo shita ne
はなやくまちのしょうういんどhana yaku machi no shouuindo
てれながらうしろをあるいてたきみのおもかげterenagara ushiro wo aruiteta kimi no omokage
きえないままkienai mama
あのころとはちがったけしきでもano koro to ha chigatta keshiki demo
ほらhora
じょうずにわらってあおいそらみあげjyouzu ni waratte aoi sora miage
なんとかふみだしてみるよnantoka fumi dashite miru yo
so every daysso every days
every smileevery smile
きみがぼくにおしえてくれたことkimi ga boku ni oshiete kureta koto
なくしたときにnakushita toki ni
はじめてたいせつさがわかるったほんとうだねhajimete taisetsu sa ga wakarutta honto dane
ぼくひとりでboku hitori de
うまくわらえるのかなumaku waraeru no kana
ふたりだけのきねんびにはfutari dake no kinenbi ni ha
うれしそうにはしゃいだきみのそのすがたがureshisou ni hashaida kimi no sono sugata ga
かわいいといいだせずにkawaii to ii dasezu ni
いまならわかるima nara wakaru
おこったときみせるokotta toki miseru
つよがりゆうくせ わがままなたいどtsuyogari yuukuse wagamama na taido
すべていとしいとおもうのにsubete itoshii to omou noni
so many thingsso many things
many timemany time
きみいじょうにわかちあえるだらかをみつけてやるさ"kimi ijyou ni wakachi aeru daraka wo mitsukete yaru sa"
なんてつよがっていってみたけれどねnante tsuyogatte itte mitakeredo ne
そうじゃないsou jyanai
きみいじょうのだれかなんていないさkimi ijyou no dareka nante inai sa
so every daysso every days
every lifeevery life
きみをおもう これからもずっとねkimi wo omou kore kara mo zutto ne
どんなときだってdonna toki datte
きみがくれたえがおはいろあせずかがやいてkimi ga kureta egao ha iroasezu kagayaite
ぼくのむねにboku no mune ni
そうかわらないままでsou kawaranai mama de
¡Sr. Conejito!
todos los días
toda la vida
Pensaré en ti, siempre
En cualquier momento
Tu sonrisa que me diste brilla sin desvanecerse
En mi pecho
Así, sin cambiar
En la intersección oscura
Mirando desde el otro lado, te sonreí con los ojos
Haciendo como si no me importara
En la brillante ciudad nocturna
Caminando hacia atrás mientras te miraba de reojo
Tu imagen sigue sin desaparecer
Aunque la vista sea diferente a la de aquel entonces
Mira
Sonrío hábilmente y miro el cielo azul
De alguna manera intentaré avanzar
todos los días
toda sonrisa
Las cosas que me enseñaste
Cuando las pierdo
Es cuando realmente entiendo lo valioso que eres
¿Podré reírme bien por mi cuenta?
En nuestro día de recuerdos juntos
Tu figura, tan feliz y emocionada
No puedo evitar decir que eras linda
Ahora entiendo
Cuando te enojas
Tu terquedad y capricho
Aunque todo sea precioso
tantas cosas
tantas veces
Encontraré la forma de compartir contigo más allá de ti
Aunque intente actuar con fuerza
No es así
No hay nadie como tú
todos los días
toda la vida
Pensaré en ti, siempre
En cualquier momento
Tu sonrisa que me diste brilla sin desvanecerse
En mi pecho
Así, sin cambiar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mizuki Nana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: