Transliteración y traducción generadas automáticamente

Glass no Hana
Mizuki Nana
Fleur de Verre
Glass no Hana
je ne peux plus revenir en arrière vers mes amis
ともだちにはもうもどれない
tomodachi ni wa mou modorenai
à chaque seconde, je suis attiré doucement
ひかれてくいちびょうごとそっと
hikareteku ichibyou goto sotto
sous les rayons, toi tu es comme
ひざしのなかのあなたはそう
hizashi no naka no anata wa sou
le vent qui transporte les rêves
ゆめをはこぶかぜみたい
yume wo hakobu kaze mitai
je détourne le regard sans y penser
ふとあったしせんおもわずそらして
futo atta shisen omowazu sorashite
mon cœur s'emballe
こどうはやくなる
kodou hayaku naru
suis-je dans ton cœur... ?
そのむねにわたしはいますか...?
sono mune ni watashi wa imasu ka...?
je veux entendre... mais je n'entends pas
ききたい...きけないの
kikitai... kikenai no
plutôt que ce faux courage comme du verre
GLASSのようなつよがりより
GLASS no you na tsuyogari yori
je veux te prendre dans mes bras, avoir du courage
いだきたいよ、ゆうきを
idakitai yo, yuuki wo
je ne peux plus revenir en arrière vers mes amis
ともだちにはもうもどれない
tomodachi ni wa mou modorenai
même si je ne peux pas devenir ton amante
こいびとになれなくても
koibito ni nare nakute mo
par hasard, hier soir
きのうのゆうぐれにぐうぜん
kinou no yuugure ni guuzen
nous avons marché seuls sur le chemin côtier
ふたりきりあるいたなみきみち
futari kiri aruita namikimichi
être si près, comme si on pouvait se toucher
ふれそうなほどそばにいたのが
fure sou na hodo soba ni ita no ga
c'est comme un mensonge
うそみたいよ
uso mitai yo
aujourd'hui, c'est si loin...
きょうはとおいね
kyou wa tooi ne
dis, ne sois pas gentil avec n'importe qui
ねえ、だれにでもやさしくしないで
nee, dare ni demo yasashiku shinaide
mes larmes, se mélangent...
なみだ、にじんでく
namida, nijindeku
je ne regarde que toi tout le temps
あなたけだけいつもみつめてる
anata dake itsumo mitsumeteru
je veux le dire... mais je ne peux pas
いいたい...いえないの
iitai... ienai no
quel sourire devrais-je te montrer
どんなえがおさしだしたら
donna egao sashidashitara
pour que ce sentiment se réalise... ?
このおもいかなうの...?
kono omoi kanau no...?
suis-je dans ton cœur... ?
そのむねにわたしはいますか...?
sono mune ni watashi wa imasu ka...?
je veux entendre... mais je n'entends pas
ききたい...きけないの
kikitai... kikenai no
avec un cœur teinté comme une fleur de verre
GLASSのようなはなでそまった
GLASS no you na hana de somatta
je reçois tout ça
こころをうけとめて
kokoro wo uketomete
je ne peux plus revenir en arrière vers mes amis
ともだちにはもうもどれない
tomodachi ni wa mou modorenai
même si je ne peux pas devenir ton amante
こいびとになれなくても
koibito ni nare nakute mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mizuki Nana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: