Traducción generada automáticamente
Mona vs. the Argentine
MK Ultra
Mona vs. la Argentina
Mona vs. the Argentine
En mi mente, hay una calleIn my mind, there's a street
donde crece el madreselvawhere the honeysuckle grows
y el sol hinchado se filtra a travésand the swollen sun filters through
de filas de robles.rows of oak trees.
En esta calle,On this street,
Mona vive en una casa azul-Mona lives in a blue house-
ella sonríe cuando me acerco por la acera.she smiles as I come up the sidewalk.
La miro y respiroI look at her and I breathe
a través de la transparencia del amor.through love's transparency.
En mi mente, hay otra vozIn my mind, there's another voice
que se levanta contra estos bonitos sueños,that rises up against these pretty dreams,
grita con razón: 'Estas no son mis necesidades'.it duly screams: "These are not my needs."
'No me importa un carajo la calle de Mona."I don't give a damn about Mona's street.
Prefiero unirme a la Marina Mercante-I would rather join the Merchant Marines-
medio loco, en la cubierta de la Argentina'.half-crazed, on the deck of the Argentine."
Partiré en ambos extremos.I'll set off in both extremes.
Encontraré el lugar que calme el dolor:Find the place that calms the ache:
Mona, los Marines o otra escapada.Mona, Marines or another escape.
Volver anhelandoReturning yearning
sería un error.would be a mistake.
Si no regreso-If I don't return-
por mi bien, celebren.for my sake, celebrate.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MK Ultra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: