Traducción generada automáticamente

Can I Get A Chee Hoo?
Moana
Puis-je avoir un chee-hoo ?
Can I Get A Chee Hoo?
Haha, voilà le trucHaha, here's the thing
T'es au fond du trouYou're down in the dumps
Tu penses que t'es à la ramasseYou think you're way off your game
Mais tu peux tout retournerBut you can turn it around
Allez, souviens-toi de ton nomCome on, remember your name
Ne gaspille pas toute cette énergie car t'as le remèdeDon't waste all this energy 'cause you got the remedy
Et je connais ton héritage, ahAnd I know your legacy, ah
T'as de la grandeur en toi, et tu dois juste y croireYou've got greatness inside, and you just gotta believe
Tu penses que t'as pas les astucesYou think you don't have the tricks
Mais elles sont juste sous ta mancheBut they're right up your sleeve
Ces eaux sont menaçantesThese waters are threatening
Mais tu apportes le jugementBut you bring the reckoning
Alors lâche toutes les peurs et les doutesSo drop all the fear and thе questioning
J'ai besoin d'un, puis-je avoir un chee-hoo ?I need a, can I get a chee-hoo?
Qui es-tu ? Qui es-tu ? Qui vas-tu devenir ?Who are ya? Who arе ya? Who are ya gonna be?
Tu vas, tu vas faire de l'histoireYou're gonna, you're gonna a-make some history
Allez, Moana, va chercher ton destinCome on-a, Moana, go get your destiny
Puis-je avoir un, puis-je avoir un, puis-je avoir un chee-hoo ?Can I get a, can I get a, can I get a chee-hoo?
Tu dois, tu veux, tu as besoin de passer à la vitesse supérieureYou gotta, you wanna, you need to level up
Va leur montrer, va leur montrer, dis-leur que c'est assezGo show 'em, go show 'em, tell 'em enough's enough
Allez, Moana, va chercher ton destinCome on-a, Moana, go get your destiny
Puis-je avoir un, fais-moi entendre un, puis-je avoir un chee-hoo ?Can I get a, let me hear a, can I get a chee-hoo?
Voici le dealHere's the deal
Cette tempête de bullying, Dieu skippe le jour des jambes pour de vraiThat bullying storm God skips leg day for real
Peux-tu imaginer la légende que ce voyage épique révèle ?Can you imagine the legend this epic voyage reveals?
Tu penses que c'est le jour du jugement ? Pour moi, c'est juste un mardiYou think that it's doomsday? To me, it's just Tuesday
Tu sais que je ne viens pas pour jouer, venir jouerYou know I don't come to play, come to play
Et t'es maline, je ne te donne jamais assez de créditAnd you're clever, I never give you enough credit
Et sous pression, tu es à la hauteurAnd under pressure, you measure up
Tu m'as même appris une leçonYou even taught me a lesson
Heh, ça ne me surprend pas, t'as appris des meilleursHeh, I'm not surprised, you learned from the best
Ça prend beaucoup, mais compte-moi impressionnéTakes a whole lot, but count me impressed
Je ne peux pas abandonner maintenant, tu m'as investiCan't give up now, you got me invested
Pas beaucoup d'humains que j'appelle un meilleur amiNot many humans that I call a bestie
Chee-hoo !Chee-hoo!
Qui es-tu ? Qui es-tu ? Qui vas-tu devenir ?Who are ya? Who are ya? Who are ya gonna be?
Tu vas, tu vas faire de l'histoireYou're gonna, you're gonna a-make some history
Allez, Moana, va chercher ton destinCome on-a, Moana, go get your destiny
Puis-je avoir un, puis-je avoir un chee-hoo ?Can I get a, can I get a chee-hoo?
C'est mon tour de donner un discours motivantIt's my turn to give a motivational speech
C'est ton job de finalement pratiquer ce que tu prêchesIt's your job to finally practice what you preach
Grâce à toi, je suis une meilleure version de moiBecause of you, I'm a better me
Et je ne pensais même pas que c'était une possibilitéAnd I didn't even think that was a possibility
Tu m'as sorti de merde après merde, demi-dieu en détresseYou got me out of mess after mess, demigod in distress
Mais maintenant, les rôles sont inversés, tu es mise à l'épreuveBut now the roles are reversed, you're bein' put to the test
C'est bon car on a un plan pour briser la malédictionIt's fine 'cause we got a plan for breakin' the curse
Et même si les chances ne pourraient pas être piresAnd even though odds couldn't be worse
Je fais un pariI'm making a bet
Sur le plus courageux et le plus grand des éclaireurs que j'ai jamais rencontrésOn the bravest and greatest of wayfinders l've ever met
Qui es-tu ? Qui es-tu ? Qui vas-tu devenir ?Who are ya? Who are ya? Who are ya gonna be?
Tu vas, tu vas faire de l'histoireYou're gonna, you're gonna a-make some history
Allez, Moana, va chercher ton destinCome on-a, Moana, go get your destiny
Puis-je avoir un— ? Parce que j'ai besoin d'un, fais-moi entendre un chee-hooCan I get a—? 'Cause I need a, let me hear a chee-hoo
Tu dois, tu veux, il est temps de passer à la vitesse supérieureYou gotta, you wanna, it's time to level up
Va leur montrer, va leur montrer, dis-leur que c'est assezGo show 'em, go show 'em, tell 'em enough's enough
Allez, Moana, va chercher ton destinCome on-a, Moana, go get your destiny
Pourrais-je avoir un— ? Fais-moi entendre un chee-hooCould I get a—? Let me hear a chee-hoo
Moana, allez, débloque ton destinMoana, come on-a, unlock your destiny
Fais-moi entendre, fais-leur peur, puis-je avoir un chee-hoo ?Let me hear ya, make 'em fear ya, can I get a chee-hoo?
Allez, Moana, va trouver ton destinCome on-a, Moana, go find your destiny
Puis-je avoir un— ? Fais-moi entendre un chee-hooCan I get a—? Let ma hear a chee-hoo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: