Traducción generada automáticamente

De Nada
Moana
You're Welcome
De Nada
Ha, ha, ha haHa, ha, ha ha
Ok, okOk, ok
Let me break it down, I got itVou te explicar, já saquei
My greatness might be overwhelmingMinha magnitude pode constranger
You’re shocked, I knowVocê tá chocada, eu sei
It’s charming!É adorável!
Humans will never surpriseOs humanos nunca vão surpreender
Come with me, stick closeVem com o papai, cola em mim
You can believe it, I’m Maui, for real!Pode botar fé, sou Maui, pode crer!
No one like me has ever been bornAlguém como eu jamais nasceu
You’re looking at a demigodTá olhando para um semi-Deus
Let me tell you, so, you’re welcomeVou te dizer, então, de nada
For the sea, the sun, the airPelo mar, o Sol, o ar
I crushed it, I already know, you’re welcomeEu arrasei, eu já sei, de nada
I’m just the semi-guy of the placeSou só o semi-cara do lugar
Hey, who raised the sky without breaking a sweat?Hey, quem levantou o céu sem suar?
You had that height, right?Você tinha essa altura, tá-da
When it cooled downQuando esfriou
Who brought the fire and dazzled?Quem trouxe o fogo e deslumbrou?
That guy is meO cara eu sou
Ow, I snagged the sun in a pull, you’re welcomeOw, fisguei o Sol num puxão, de nada
And now we’ve got summerE agora a gente tem verão
I tamed the wind just how I wanted, you’re welcomeO vento eu domei como eu quis, de nada
For the people to sail happilyPro povo velejar feliz
Just gotta say, then, you’re welcomeSó falta eu dizer, então, de nada
For the islands of the sea that I raisedPelas ilhas do mar que eu ergui
That I crushed it, I already know, you’re welcomeQue eu arrasei, eu já sei, de nada
Ha, I know I’m awesome, you can applaudHá, eu sei que sou demais, pode aplaudir
You’re welcomeDe nada
You’re welcomeDe nada
But it’s got nothing to doMas não tem nada a ver
No, I won’t waste my breathNão, nem vou gastar o meu fôlego
To explain every phenomenonPra te explicar tudo quanto é fenômeno
The sea, the forest, the groundO mar, a mata, o chão
Ah, it was just Maui grabbing attentionAh, foi só Maui chamando a atenção
I send an eel deep in the groundMando uma enguia bem fundo no chão
I sprout the coconut tree, look, a coconut in handBroto o coqueiro, olha o coco na mão
Maui said how it’s gotta beMaui disse como é que tem que ser
My vacation shouldn’t be interruptedAs minhas férias ninguém deve interromper
And this masterpiece hereE essa obra de arte aqui
Is the battles I once wonSão as lutas que um dia eu venci
I’m the man, always in chargeEu sou o tal, sempre estou no comando
Look at mini-Maui, he’s tap dancingOlha só pro mini-Maui, tá sapateando
I already told you I’m the king, you’re welcomeJá te falei sou o rei, de nada
I made the world and it was just a favorFiz o mundo e foi só um favor
I crushed it, I already know, you’re welcomeEu arrasei, eu já sei, de nada
But it’s my time and I’m outMas tá na minha hora e eu já vou
You can say, my dear, you’re welcomePode dizer, meu bem, de nada
For the boat you lentPelo barco que emprestou
I’m going way beyond, beyond, you’re welcomeEu vou bem além, além, de nada
I’m Maui but I’m not a good swimmerSou Maui mas não sou bom nadador
You’re welcome, you’re welcomeDe nada, de nada
Thanks!Brigado!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: