Traducción generada automáticamente

Riesci A Innamorarmi
Modà
¿Puedes Enamorarme?
Riesci A Innamorarmi
Eres tú quien me enciende,Sei tu che mi accemdi,
Eres tú quien me comprende.Sei tu che mi comprendi.
Y logras enamorarme todos los días...e riesci ad innamorarmi tutti i giorni...
con un gesto y nada más.con un gesto e niente più
Perdón si a veces me equivoco,Scusa se a volte sbaglio,
y por la noche me transformo en murciélago,e di notte mi trasformo in pipistrello
pero estoy tranquilo porque sé que túma son tranquillo perché so che tu
Comprendes todo de mí...Sai comprendere tutto di me...
Menos mal que estás tú, que sabes darmeMeno male che ci sei tu, che sai donarmi
la intensidad de los sueños.l'intensità dei sogni
Eres tú, quien sabe aceptarme en lo bueno y en los errores,Sei tu, che sai accettarmi nel bene e negli sbagli
estoy seguro solo contigo, mientras pienso en ti,sono al sicuro solo con te, mentre tì penso
mientras... mientras afuera llueve.intanto... intanto fuori piove.
Eres tú quien cuando habla,Sei tu che quando parli,
eres tú quien con tus miradas,sei tu che coi tuoi sguardi,
logra enamorarme todos los días... y llevarme dentro de ti.riesci a innamorarmi tutti i giorni... e a portarmi dentro di te
Y eres tú quien me escucha,E sei tu che mi ascolti,
eres tú quien si estoy mal sufre... y está listaSei tu che se sto male soffri.. e sei pronta
para pelear con todos... para protegerme.a batterti con tutti... per proteggere me...
Menos mal que estás tú, que sabes darme la intensidad de los sueños.Meno male che ci sei tu, che sai donarmi l'intensità dei sogni
Eres tú, quien sabe aceptarme en lo bueno y en los errores,Sei tu, che sai accettarmi nel bene e negli sbagli
estás tú, que sabes darme la intensidad de los sueños.ci sei tu, che sai donarmi l'intensità dei sogni
Eres tú, quien sabe aceptarme en lo bueno y en los errores.Sei tu, che sai accettarmi nel bene e negli sbagli
Ahora que estoy contigo, te abrazo y afuera, afuera ha salido el solOra che sto con te, ti stringo e fuori fuori è nato il sole
y ya no llueve más.e non piove più



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modà y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: