Traducción generada automáticamente

Auschwitz
Modena City Ramblers
Auschwitz
Auschwitz
I died with a hundred others,Son morto con altri cento,
I died when I was a child:son morto ch'ero bambino:
Passed through the chimney,passato per il camino,
And now I'm in the wind.e adesso sono nel vento.
In Auschwitz there was snow:Ad Auschwitz c'era la neve:
The smoke rose slowlyil fumo saliva lento
In the cold winter daynel freddo giorno d'inverno
And now I'm in the wind.e adesso sono nel vento.
In Auschwitz many people,Ad Auschwitz tante persone,
But only a great silence;ma un solo grande silenzio;
It's strange: I still can'tè strano: non riesco ancora
smile here in the wind.a sorridere qui nel vento.
I ask how can manIo chiedo come può l'uomo
kill his brother,uccidere un suo fratello,
Yet we are millionseppure siamo a milioni
in dust here in the wind.in polvere qui nel vento.
The cannon still thunders,Ancora tuona il cannone,
The human beast is still not satisfiedancora non è contento
with blood,di sangue la belva umana,
And the wind still carries us.e ancora ci porta il vento.
I ask when will it beIo chiedo quando sarà
that man will be ableche l'uomo potrà imparare
to live without killing,a vivere senza ammazzare,
And the wind will settle.e il vento si poserà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modena City Ramblers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: