Traducción generada automáticamente

Canzone Dalla Fine Del Mondo
Modena City Ramblers
Lied Van Het Einde Van De Wereld
Canzone Dalla Fine Del Mondo
Ik droomde dat de westenwind me zachtjes bij de hand nam,Ho sognato che il vento dell'ovest mi prendeva leggero per mano,
En me neerzette aan het einde van de wereld tussen eilanden en verre landen.E mi posava alla fine del mondo tra isole e terre lontane
Ik liep naast jou op de pier, we keken naar de boten die voorbijgingen,Camminavo al tuo fianco sul molo guardavamo le barche passare,
Je zong me een zoet lied, zoeter dan het gezang van de zee.mi cantavi una musica dolce più dolce del canto del mare
Het orkest speelde "The blackbird" in de bar aan de havenstraat,L'orchestra suonava "The blackbird" nel bar sulla strada del porto,
De vissers schreeuwden luid tussen de wijn, het bier en de kaarten.i pescatori gridavano forte fra il vino, la birra e le carte
Je vertelde verhalen van reizen, van wegen en gevallen vrienden,raccontavi le storie di viaggi, di strade e di amici caduti,
Van liefdes die ver weg zijn ontmoet en van liefdes die de tijd heeft verloren.di amori incontrati lontano e di amori che il tempo ha perduto
En de dagen renden en de tijd vloog in de droom,E i giorni correvano e il tempo nel sogno volava,
Ik omhelsde de vrouw van de eilanden, we dansten licht in de lucht.stringevo la donna delle isole, ballavamo leggeri nell'aria
En de dagen gingen voorbij en de oceaan wiegde ze,e i giorni passavano e l'oceano li stava a cullare
En de wind aan het einde van de wereld droeg een lied van de zee.e il vento alla fine del mondo portava un canto del mare
Zittend tussen stenen en heide keken we naar de meeuwen vliegen,Seduti fra pietre e brughiere guardavamo i gabbiani volare
Je vertelde het verhaal van het kind dat op een dag met de feeën wegliep.raccontavi la storia del bimbo che un giorno scappò con le fate
Maar de westenwind riep en de lucht van Ierland vervaagde,ma il vento dell'ovest chamava ed il cielo d'Irlanda svaniva,
Ik werd wakker in een lege kamer, dronken terwijl de droom eindigde.mi svegliai in una stanza deserta ubriaco mentre il sogno finiva
En de dagen die voorbijgaan zijn lang en bedekt met zwart,E i giorni che passano sono lunghi e coperti di nero
Ik sleep me verloren door de steegjes, vervloekend een vreemd land.mi trascino perduto nei vicoli a maledire una terra straniera
En de dagen zijn eeuwen, wachtend om terug te kunnen keren,e i giorni son secoli aspettando di poter tornare
Weer naar het einde van de wereld, gewiegd door het gezang van de zee.di nuovo la fine del mondo cullato dal canto del mare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modena City Ramblers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: