Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 663

Il Bicchiere Dell'Addio

Modena City Ramblers

Letra

El Vaso del Adiós

Il Bicchiere Dell'Addio

Tengo un viejo amigo que está a punto de partir y esta noche se va.Ho un vecchio amics che sta per partire e stanotte ritorna via.
Es el momento de los besos, de los saludos y abrazos y los deseos de buena suerteE' il momento dei baci, dei saluti ed abbracci e gli auguri di buona fortuna
nada de lágrimas por favor, que hay otras cosas que hacer y esta noche nadie lloraniente lacrime prego, che c'è altro da fare e stasera non piange nessuno
yo me unto la garganta y preparo el vaso en honor al viejo Bob.io mi ungo la gola e preparo il bicchiere in onore del vecchio Bob.

Hay una fiesta chicos y aquí se va todo al sueloC'è una festa ragazzi e qui si va giù pesi
es la fiesta más grande que hayè la festa più grande che ci sia
hay quienes beben y saltan, quienes cantan y se embriagan,c'è chi beve e chi zompa, c'è chi canta e chi si tronca,
hay quienes están alegres y quienes se descontrolanc'è chi è allegro e chi si butta via
y las chicas en pleno apogeo, borrachas como locas,e le ragazze in gran tiro ubriache come matte,
con guantes y vestido rojo,con i guanti e con il vestito rosso,
las solteras y las esposas, las atrevidas y descaradasle zitelle e le spose, le chiattone e sciantose
compiten por bailar con el monstruo.fanno a gara a ballare con il mostro.

Hay un amigo que se va y esta es la ocasiónC'è un amico che parte e questa è l'occasione
nos emborracharemos pero cantando una canciónprenderemo la ciucca ma cantando una canzone

Adiós, adiós,Fare thee well, fare the well,
adiós chicos porque me voyfare thee well boys 'cos I'm going away
adiós a los vagabundosfare the well to the Ramblers
que han estado bebiendo conmigo.who've been drinking with me.
y a las chicas que han estado cuidando de mí.and to the girlies who've been looking after me.

Adiós, adiós,Fare thee well, fare the well,
un vaso más y nos iremosun bicchiere solo e ce ne andremo via
despedimos a los amigos, músicos y chicassalutiamo gli amici, i musicisti e le ragazze
levantando el vaso del adiós.sollevando il bicchiere dell'addio.

Llegué en Alitalia en medio de la nocheI came on Alitalia in the middle of the night
estaba ebrio bebiendo licor gratis en el aviónI got stociuos drinking free booze on the plane
estaba borracho en inmigraciónI was drunk in immigration
cuando intentaron revisar mis maletasWhen they tried to search my bags
por las drogas que ya había tragado en el camino.for the drugs already swallowed on the way.
Estaba ebrio de nuevo en Florencia,I was drunk again in Florence,
Reggio Emilia estaba borrachoReggio Emilia I was pissed
estaba mareado, embriagado, sin control en RomaIwas flutered, plastered, legless when in Rome
y no recuerdo Italia,and I can't remember Italy,
los vagabundos o las chicasthe Ramblers or the girls
y no recuerdo cómo llegar a casa.and I can't remember how I'm getting home.
Pero mi nariz se ha enrojecido,But my nose has gotten redder,
por lo que debo haber visto el solso I must have seen the sun
y mi pene está muy adolorido,and my dick is fucking sore,
por lo que debo haberme divertido.so I must have had some fun.

Adiós, adiós,Fare thee well, fare the well,
adiós chicos porque me voyfare thee well boys 'cos I'm going away
adiós a los vagabundosfare the well to the Ramblers
que han estado bebiendo conmigo.who've been drinking with me.
y a las chicas que han estado cuidando de mí.and to the girlies who've been looking after me.

Adiós, adiós,Fare thee well, fare the well,
un vaso más y nos iremosun bicchiere solo e ce ne andremo via
despedimos a los amigos, músicos y chicassalutiamo gli amici, i musicisti e le ragazze
levantando el vaso del adiós.sollevando il bicchiere dell'addio.

Es hora de bailar y la caza se pone difícilE' il momento dei balli e la caccia si fa dura
en Ermella, en Manu y en Antonietta.all'Ermella alla Manu e all'Antonietta.
Hay quien apunta a Claudia, quien toca a SimoC'è chi punta la Claudia, chi tocca la Simo
quien molesta a Milla y a Cosetta.chi importuna la Milla e la Cosetta.
El Sr. Geldof está tirado y canta detrás de la barraMister Geldof è steso e sta cantando dietro al bar
se presenta con un sacacorchos en la manosi esibisce con in mano un cavatappi
Na Na Na Na Na Na ...Na Na Na Na Na Na ...
no me importa en absoluto.I don't mind at all.

Hay un amigo que se va y esta es la ocasiónC'è un amico che parte e questa è l'occasione
y queremos despedirlo cantando una cancióne vogliamo salutarlo cantando una canzone

Adiós, adiós,Fare thee well, fare the well,
adiós chicos porque me voyfare thee well boys 'cos I'm going away
adiós a los vagabundosfare the well to the Ramblers
que han estado bebiendo conmigo.who've been drinking with me.
y a las chicas que han estado cuidando de mí.and to the girlies who've been looking after me.

Adiós, adiós,Fare thee well, fare the well,
un vaso más y nos iremosun bicchiere solo e ce ne andremo via
despedimos a los amigos, músicos y chicassalutiamo gli amici, i musicisti e le ragazze
levantando el vaso del adiós.sollevando il bicchiere dell'addio.

Despedimos a los amigos, al viejo Bob y a las chicasSalutiamo gli amici, il vecchio Bob e le ragazze
levantando el vaso del adióssollevando il bicchiere dell'addio


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modena City Ramblers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección