Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 796

Tundra/Desert

Modest Mouse

Letra

Tundra/Desierto

Tundra/Desert

Cada maldito, caprichoso hijo de putaEvery sick, fickle fucker
La infancia es lo que te formaChildhood's what makes you
Hasta que te tratan como tundraUntil they treat you like tundra
Pesa esas opinionesWeigh those opinions
Más como aire que como plomoMore like air than lead

Cada ocupación planeadaEvery planned occupation
Una decepción segura por delanteSurefire disappointment up ahead
Hasta que te tratan como desiertoUntil they treat you like desert
Ves espejismos de amistadSee mirages of friendship
La cara se pone rojaFace turns red

¡Ah, mierda!Aw, shit!

(No siento y se siente bien(I don't feel and it feels fine
Ahorra veinte dólares y te daré mis suministrosSave twenty dollars and I'll give you my supplies
No me importa)I don't mind)

Aquí está el futuro anclaHere's the soon to be anchor
Construye puentes hacia la nada, no llegarás a ningún ladoBuild bridges to nothing, you'll get nowhere
(No siento y se siente bien(I don't feel and that feels fine
No siento y se siente bien)I don't feel and that feels fine)

Cada madre de gobernadorEvery governor's mother
Sabe que su pan está untado por SamKnows that their bread is buttered by Sam
(El ladrón saca(Crook takes
El ladrón saca el verde de la billetera)Crook takes green out of wallet)

¿Y qué hay de la ciencia?And what about science?
Encuentran pruebas y te dejan tomar tus propias decisionesThey find proof and let you make your own decisions
(Hay respuestas a nuestras razones(There are answers to our reasons
Vale la pena encontrar)Worthwhile to find)

Cada estrella infantil se preguntaEvery child star wonders
Si tienen un futuro por delanteIf they have a future up ahead
(El rey toma a la reina, la saca limpia(King takes queen, takes queen out clean
Está bien, está bien)It's all right, it's all right)

Cada banquero de buen corazónEvery kind-hearted banker
No creo que haya unoI don't think there is one
(Te saqué)(I took you out)

Cada opinión ganadoraEvery winning opinion
Ojalá tuviera unaI wish I had one
(Te saqué para una noche en la ciudad(I took you out for a night on the town
Saqué mi billetera)I took my wallet out)

Cada opinión ganadoraEvery winning opinion
Yo, yo ojalá tuviera unaI, I wish I had one
(¿No te importa?(You don't mind?
Bueno, eso es pura mierda)Well now, that's just bullshit)

Pararse en plataformas en el aguaStand on platforms in water
Llenando frascos de silencio, no llegarás a ningún ladoFilling jars full of silence, you'll get nowhere
(Estás equilibrando pelotas en tu nariz, está bien(You're balancing balls on your nose, all right
No me importa, no me importaI don't mind, I don't mind
Así que a veces quieres tu propio espacioSo sometimes you want your own space
Y está bien, ¿verdad?And that's all right, right?
¿Verdad?)Right)

(Si te vuelves demasiado creativo al pedir nuestras bebidas(Get too creative ordering our drinks
Y la mía apesta, apestaAnd mine stinks, mine stinks
Si te vuelves demasiado creativo al pedir nuestras bebidasGet too creative ordering our drinks
Y la tuya apesta, apesta, apestaAnd yours stinks, yours stinks, yours stinks
Nos volvemos demasiado creativosWe get too creative
Nos volvemos demasiado creativos)We get too creative)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Modest Mouse y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección